Русская азбука. Русский язык - стр. 6 - Обо всем - форум Тайна.ли
Здравствуйте, Гость! Чтобы получить доступ ко всем функциям форума - войдите или зарегистрируйтесь.

Автор Тема: Русская азбука. Русский язык  (Прочитано 48189 раз)

0 пользователей и 4 гостей просматривают эту тему.

lilac72


  • Сообщений: 1 988
  • Благодарностей: 1 879

  • Расположение: Энгельс

  • Был вчера в 21:54

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #150 : 15.10.18 08:55 »
La maison - дом, по-французски, женского рода.
Белый Дом - La Maison Blanche (не Blonde) режет ухо по сей день.
Дом, коттедж - м.р.
Изба, хата - ж.р.
Здание, помещение - ср.р.

И при чем здесь французский язык? Тема о русском вроде.
« Последнее редактирование: 15.10.18 08:57 »

Vasya

  • Заблокирован

  • Сообщений: 6 925
  • Благодарностей: 2 629

  • Был 22.08.19 21:33

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #151 : 15.10.18 09:03 »
И при чем здесь французский язык? Тема о русском вроде.
При том, что слух режет у всех по разному.
У вас кофе - среднего рода, а я "белая дома" не раз переводил на русский.

lilac72


  • Сообщений: 1 988
  • Благодарностей: 1 879

  • Расположение: Энгельс

  • Был вчера в 21:54

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #152 : 15.10.18 09:09 »
При том, что слух режет у всех по разному.
У вас кофе - среднего рода, а я "белая дома" не раз переводил на русский.
В английском "корабль" (ship) имеет женский род, но мы же не говорим, переводя с английского "большая корабля", "корабля затонула".

И опять же - в русском есть все варианты с родами:

корабль, фрегат, линкор, эсминец, катер - м.р.
судно, плавсредство - ср.р.

шхуна, бригантина, канонерка, шлюпка - ж.р.
« Последнее редактирование: 15.10.18 09:14 »

Vasya

  • Заблокирован

  • Сообщений: 6 925
  • Благодарностей: 2 629

  • Был 22.08.19 21:33

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #153 : 15.10.18 09:15 »
В английском "корабль" (ship) имеет женский род, но мы же не говорим, переводя с английского "большая корабля", "корабля затонула".
Спасибо. Но иногда встречается, особенно когда слово "корабль" заменяется местоимением "she".
Тупим, знаете...

За связи и общественный авторитет 

Tutsy


  • Сообщений: 11 572
  • Благодарностей: 8 012

  • Расположение: Центр Европы (пошалила)

  • Была 26.05.24 07:47

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #154 : 15.10.18 09:17 »
А что- мне нравится "корабля затонула"
Успокойся ляг обними себя и береги нервы


Поблагодарили за сообщение: Дмитрий Карягин

lilac72


  • Сообщений: 1 988
  • Благодарностей: 1 879

  • Расположение: Энгельс

  • Был вчера в 21:54

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #155 : 15.10.18 09:21 »
Англичане издревле считали корабль одушевленным предметом женского пола. Древние морские традиции и верования. Поэтому "she". Остальные неживые предметы рода не имеют в английском, обозначаются местоимением "it".

Vasya

  • Заблокирован

  • Сообщений: 6 925
  • Благодарностей: 2 629

  • Был 22.08.19 21:33

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #156 : 15.10.18 09:22 »
А что- мне нравится "корабля затонула"
В 2000 был такой популярный "хэштэг" - she sunk.

mukchi


  • Сообщений: 480
  • Благодарностей: 675

  • Расположение: Vilnius

  • Была 26.10.24 10:14

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #157 : 15.10.18 12:40 »
Мне кажется, что современная Литва очень далеко от Агафьи Лыковой...
Ну, а "В одну повозку впрячь не можно коня и трепетную лань" - явно не Агафьи Лыковой авторство  *JOKINGLY*, но когда я оговариваюсь веселье начинается немерянное.

Добавлено позже:
Дом, коттедж - м.р.
Изба, хата - ж.р.
Здание, помещение - ср.р.

И при чем здесь французский язык? Тема о русском вроде.
Мыза - ж.р. (благоустроенный хутор, правда уже почти никто так не говорит)

Добавлено позже:
А что- мне нравится "корабля затонула"
Сохранись в русском аутентичное название плавсредства "ладья", и мы бы говорили she и утонула  :)
« Последнее редактирование: 15.10.18 12:44 »


Поблагодарили за сообщение: Tutsy | beloff

За связи и общественный авторитет 

Tutsy


  • Сообщений: 11 572
  • Благодарностей: 8 012

  • Расположение: Центр Европы (пошалила)

  • Была 26.05.24 07:47

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #158 : 15.10.18 12:53 »
В белорусском есть слово "мытня" - это совсем не баня, это от слова "мыта" - "дань"- таможня
Успокойся ляг обними себя и береги нервы


Поблагодарили за сообщение: beloff

lilac72


  • Сообщений: 1 988
  • Благодарностей: 1 879

  • Расположение: Энгельс

  • Был вчера в 21:54

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #159 : 15.10.18 13:03 »
мытарь - сборщик податей, слово известное.


Поблагодарили за сообщение: Дмитрий Карягин

mukchi


  • Сообщений: 480
  • Благодарностей: 675

  • Расположение: Vilnius

  • Была 26.10.24 10:14

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #160 : 15.10.18 13:13 »
Ага, по-литовски и по-белорусски - мытня, muitinė (муйтине) - таможня. И то, что пчела и бык - однокоренные слышится в литовском яснее - bitė (бите) - бык

Добавлено позже:
А еще "грустный" и по-белорусски и по-жемайтийски (диалект литовского) - "смутны".
« Последнее редактирование: 15.10.18 13:16 »

За связи и общественный авторитет 

Tutsy


  • Сообщений: 11 572
  • Благодарностей: 8 012

  • Расположение: Центр Европы (пошалила)

  • Была 26.05.24 07:47

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #161 : 15.10.18 18:12 »
"грусть"-смутак, да
Успокойся ляг обними себя и береги нервы

beloff


  • Сообщений: 31 086
  • Благодарностей: 35 111

  • Заходил на днях

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #162 : 15.10.18 18:56 »
"Не мытьём(денежным начетом), так катанием(телесным наказанием). Кат - палач. Катувать - украинское. Катсап - мясник(тюркск.). Cute - отрезать, отрубать (англ.)

Добавлено позже:
И желтый - geltonas (гелтонас или гялтонас, что-то среднее).
А в литовском g читается только как "г"? в латинском ( и др. латинографичных) и "г" и "ж" (англ.дж) перед "e" " i" "y". И вот тебе первоначальный "желтонас"...
« Последнее редактирование: 15.10.18 19:18 »

mukchi


  • Сообщений: 480
  • Благодарностей: 675

  • Расположение: Vilnius

  • Была 26.10.24 10:14

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #163 : 15.10.18 20:20 »
В литовском только как "г", полностью созвучная русской, "дж" так и пишется "dž", всегда перед i, во множественном числе заменяет "д".
В тексте пропущен был слог - не geltas, geltonas (ж.р. geltona). Gelta - ж.р. желтуха.  Вот на этом примере хорошо видны общие корни  :)

За связи и общественный авторитет 

Tutsy


  • Сообщений: 11 572
  • Благодарностей: 8 012

  • Расположение: Центр Европы (пошалила)

  • Была 26.05.24 07:47

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #164 : 15.10.18 20:44 »
Вот всегда было интересно про литовский язык-говорят, непохож он на русский и белорусский?
Успокойся ляг обними себя и береги нервы

mukchi


  • Сообщений: 480
  • Благодарностей: 675

  • Расположение: Vilnius

  • Была 26.10.24 10:14

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #165 : 15.10.18 21:03 »
Вот всегда было интересно про литовский язык-говорят, непохож он на русский и белорусский?
Очень похож, если углубиться. Зная белорусский, через слово будешь понимать и жемайтийский диалект. Непохожесть создает только своебразное произношение гласных. Корни слов одни и те же, в большинстве. Вот пример verinys (веринис, ожерелье из цепочек) - вериги. О названии зверей, деревьев и подобного и говорить не приходится.

Добавлено позже:
береза - бержас, волк - вилкас, ясень - уосис, брусника - брукне
« Последнее редактирование: 15.10.18 21:05 »


Поблагодарили за сообщение: Tutsy

За связи и общественный авторитет 

Tutsy


  • Сообщений: 11 572
  • Благодарностей: 8 012

  • Расположение: Центр Европы (пошалила)

  • Была 26.05.24 07:47

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #166 : 15.10.18 21:29 »
береза - бержас, волк - вилкас, ясень - уосис, брусника - брукне
Не сказала б, что похож. Если только как читаешь- по диагонали-полслова внемлять полслова в фоновом авто-режиме воспринимать.
Черногорский больше похож- он понятен если знаешь русский и белорусский, польский-мне кажется-  мне понятен будет (пошипеть чутка придется и пошвиштеть).
С литовским видать сложнее
« Последнее редактирование: 15.10.18 21:32 »
Успокойся ляг обними себя и береги нервы

beloff


  • Сообщений: 31 086
  • Благодарностей: 35 111

  • Заходил на днях

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #167 : 15.10.18 21:45 »
С литовским видать сложнее
зато у него фонетика чисто русская - не шипеть не надо не хрипеть.

За связи и общественный авторитет 

Tutsy


  • Сообщений: 11 572
  • Благодарностей: 8 012

  • Расположение: Центр Европы (пошалила)

  • Была 26.05.24 07:47

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #168 : 15.10.18 21:57 »
зато у него фонетика чисто русская
вилкас - уосис?
И фамилии чисто русские - Пауласкас-Виткус
« Последнее редактирование: 15.10.18 21:58 »
Успокойся ляг обними себя и береги нервы

mukchi


  • Сообщений: 480
  • Благодарностей: 675

  • Расположение: Vilnius

  • Была 26.10.24 10:14

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #169 : 15.10.18 22:01 »
зато у него фонетика чисто русская - не шипеть не надо не хрипеть.
точно, только гласные немного другие

Добавлено позже:
Не сказала б, что похож. Если только как читаешь- по диагонали-полслова внемлять полслова в фоновом авто-режиме воспринимать.
Черногорский больше похож- он понятен если знаешь русский и белорусский, польский-мне кажется-  мне понятен будет (пошипеть чутка придется и пошвиштеть).
С литовским видать сложнее
Мне трудно судить, польский суржик - мой родной. Но скажу честно - когда варшавяне со мной заговаривают, понимаю плохо.

Добавлено позже:
и да, на слух куда понятнее, и я не знаю - как русским шрифтом передать короткое "уо", в целом тот же "уосис" звучит как "осень" с набитым ртом, что ли. На слух узнается

Добавлено позже:
вилкас - уосис?
И фамилии чисто русские - Пауласкас-Виткус
Павловский - это по-каковски  *JOKINGLY* ? Виткус - скорее всего Витт - немец.

Добавлено позже:
В литовском, как и в белорусском - русское "ов" становится "оу" (у краткое) или "ау" (у краткое), и если так читать, то все становится на свои места.

Добавлено позже:
вауки у лесе  *JOKINGLY*
« Последнее редактирование: 15.10.18 22:14 »

beloff


  • Сообщений: 31 086
  • Благодарностей: 35 111

  • Заходил на днях

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #170 : 15.10.18 22:18 »
только гласные немного другие
издалека, когда слова неразборчивы, строй языка, эмоциональные возвышения/понижения - точно как русские. А вот когда быстро говорят или себе под нос - иначе.

mukchi


  • Сообщений: 480
  • Благодарностей: 675

  • Расположение: Vilnius

  • Была 26.10.24 10:14

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #171 : 15.10.18 22:22 »
мы медленно говорим, даже по-русски, привычка, гласные долгие и много  :).

beloff


  • Сообщений: 31 086
  • Благодарностей: 35 111

  • Заходил на днях

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #172 : 15.10.18 22:22 »
В литовском, как и в белорусском
В Центральной России такие же диалекты есть теперь наверно, были. У(предлог) вместо в- например.

mukchi


  • Сообщений: 480
  • Благодарностей: 675

  • Расположение: Vilnius

  • Была 26.10.24 10:14

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #173 : 15.10.18 22:25 »
вот если менять все эти "оу" и "ау" на "ов" и "ол" получится вполне близко.
Вода - вандуо, пару лишних гласных убрать, и вполне узнаваемо, точно одного происхождения слово.

beloff


  • Сообщений: 31 086
  • Благодарностей: 35 111

  • Заходил на днях

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #174 : 15.10.18 22:31 »
Чот мне глаз корябнул феминитив какой-то "брала""ходила"или как то так... не найду никак? Ты девочка, чтоле?

mukchi


  • Сообщений: 480
  • Благодарностей: 675

  • Расположение: Vilnius

  • Была 26.10.24 10:14

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #175 : 15.10.18 22:34 »
не знаю, я тут веселилась на предмет "можно" - "не можно", если тороплюсь, иногда оговариваюсь, носители, пардон, ржут.

beloff


  • Сообщений: 31 086
  • Благодарностей: 35 111

  • Заходил на днях

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #176 : 15.10.18 22:35 »
Хмхм... правда... женский
Нда.
Ну вот вам с Тутсом по цветочку
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ к вложениям.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ к вложениям.

mukchi


  • Сообщений: 480
  • Благодарностей: 675

  • Расположение: Vilnius

  • Была 26.10.24 10:14

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #177 : 15.10.18 22:35 »
и еще чаще оговариваюсь на тему "я имею карандаш", опять ржут.

Добавлено позже:
Простите, не уловила...

Добавлено позже:
Но все равно - спасибо!
« Последнее редактирование: 15.10.18 22:37 »

beloff


  • Сообщений: 31 086
  • Благодарностей: 35 111

  • Заходил на днях

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #178 : 15.10.18 23:06 »
Оффтоп (текст не по теме)
Это как две благодарности получились? :)

(Ссылка на вложение)
Ды как... я страшный русский ха-акер. Гроза садов и огородовсайтов всяких. *BOAST* 8-)

Добавлено позже:
https://youtu.be/k9hYqlJyozo
« Последнее редактирование: 15.10.18 23:11 »

mukchi


  • Сообщений: 480
  • Благодарностей: 675

  • Расположение: Vilnius

  • Была 26.10.24 10:14

Русская азбука. Русский язык
« Ответ #179 : 15.10.18 23:23 »
 *ROFL* двойное спасибо!