Тайна.ли

Тайны и загадки => История => Тема начата: Картаус - 20.02.16 20:02

Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 20.02.16 20:02
На сайте часто его вспоминают, катрены цитируют, а темы отдельной до сих пор не было.
Выкладывайте, кто что думает, цитируйте, спорьте. Человек был интересный.
По моему мнению, над "Центуриями" работал не он один. Слишком большой объем.
И слова из разных языков, объединенных общим алфавитом, он употреблял не зря.
 
Название: Нострадамус
Отправлено: BIF - 19.03.16 10:01
Он самый распипренный из всех гадателей.Он достоверно предсказал смерть какого то короля на турнире. Предсказание про гистера выглядит весьма правдоподобно, если подразумевать гитлера. Но сейчас трудно сказать что есть его а что ему приписали задним числом.
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 19.03.16 13:34
У него есть пара предсказаний с точной датировкой - о Короле Устрашения (так называли солнечное затмение), в седьмом месяце 1999 года(было в начале августа), и о смене календаря в 1792 году (в письме Генриху II, кстати, это его на турнире убили).
В основном, однозначно толковать катрены весьма затруднительно. В них есть намеки, не позволяющие причислять Нострадамуса к шарлатанам, но четкого ответа все равно не получить. Практически все катрены написаны весьма туманно. Кроме первого.
1.1
 ESTANT assis de nuict secret estude
 Seul repose sur la selle dairain
 Flambe exigue sortant de solitude
 Feit proferer qui n est a croire vain.

"Я сижу ночью в потайном кабинете, опершись на бронзовую подставку. Слабое пламя, выходящее из одиночества, дарует свободу тому, во что веришь не напрасно"

В первом издании центурий 1555 года, содержится 353 катрена. В тринадцати (если не ошибаюсь) из них содержатся выделенные слова. В завещании Нострадамуса есть указание раздать тринадцати нищим по шести су. Там же есть распоряжение окружить гроб четырьмя свечами.
Попробуйте догадаться, что такое "слабое пламя. выходящее из одиночества".

Добавлено позже:
Кстати о выделенных словах. Многие в своих изысканиях на них опираются, но даже в ранних изданиях эти слова выделены не везде.
Для сравнения:[attach=1] [attach=2] Первый снимок - с издания 1555 года, Вена, второй - с издания 1557 года, Лион.
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 21.03.16 02:40
По моему мнению, над "Центуриями" работал не он один. Слишком большой объем.
Любое произведение,созданное до середины 17 столетия,вызывает очень большие сомнения в авторстве и датировке.

Добавлено позже:
Человек был интересный.
Если только был. Специально Нострадамусом никогда не интересовался. Поэтому наугад. . .
Когда стал широко известен? Когда обнаружены самые первые издания?
Ведь наверняка лет через двести после общепринятой даты смерти.
Ну вот тогда,вероятно,и сочинили катрены,заодно придумав им загадочного автора.
Название: Нострадамус
Отправлено: Инна369 - 21.03.16 04:18
Если только был. Специально Нострадамусом никогда не интересовался. Поэтому наугад. . .
Когда стал широко известен? Когда обнаружены самые первые издания?
Ведь наверняка лет через двести после общепринятой даты смерти.
Ну вот тогда,вероятно,и сочинили катрены,заодно придумав им загадочного автора.
Интересное предположение , прочитав его я сходу "нашла" авторов , ну вы понимаете кого , этих , которые закулисные кукловоды.. А что , я б не удивилась...
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 21.03.16 08:22
В "Гаргантюа и Пантагрюэле" Рабле (они были друзьями по университету) изобразил его в виде Оракула Волшебной Бутылки. Там же есть пародии на пророчества.
Центурии издавались при жизни автора, его упоминают в дипломатических переписках, книг сохранилось много, одна, вроде бы, даже в Ленинской библиотеке имеется.
Другое дело, что катренами часто пользовались в корыстных целях. Геббельс, во время оккупации Франции, при Наполеоне (хотя сам он этим не интересовался), во время Великой Французской революции.
В инете куча сайтов, посвященных Нострадамусу. Там есть и его полная биография и факсимиле его книг и писем.
Название: Нострадамус
Отправлено: Лия с. - 21.03.16 14:52
А обсуждалось ли где-то его якобы предсказание о  гибели группы Дятлова? Если да,подскажите,пожалуйста,в какой теме?
Название: Нострадамус
Отправлено: Gulia70 - 21.03.16 16:28
А обсуждалось ли где-то его якобы предсказание о  гибели группы Дятлова? Если да,подскажите,пожалуйста,в какой теме?
Лия, вот здесь посмотрите
http://taina.li/forum/index.php?topic=3521.150 (http://taina.li/forum/index.php?topic=3521.150)
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 21.03.16 19:07
В "Гаргантюа и Пантагрюэле" Рабле (они были друзьями по университету) изобразил его в виде Оракула Волшебной Бутылки. Там же есть пародии на пророчества.
Есть такое мнение,что книга Рабле вообще является зашифрованным алхимическим трактатом.
http://golovinfond.ru/content/fransua-rable-voyazh-k-dionisu (http://golovinfond.ru/content/fransua-rable-voyazh-k-dionisu)

Добавлено позже:
Центурии издавались при жизни автора, его упоминают в дипломатических переписках, книг сохранилось много, одна, вроде бы, даже в Ленинской библиотеке имеется.
Другое дело, что катренами часто пользовались в корыстных целях. Геббельс, во время оккупации Франции, при Наполеоне (хотя сам он этим не интересовался), во время Великой Французской революции.
В инете куча сайтов, посвященных Нострадамусу. Там есть и его полная биография и факсимиле его книг и писем.
Границы истории-2
http://galkovsky.livejournal.com/2015/05/14/ (http://galkovsky.livejournal.com/2015/05/14/)
Границы истории-3
http://galkovsky.livejournal.com/2015/05/26/ (http://galkovsky.livejournal.com/2015/05/26/)
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 24.03.16 00:51
Интересное предположение , прочитав его я сходу "нашла" авторов , ну вы понимаете кого , этих , которые закулисные кукловоды.. А что , я б не удивилась...
Иногда в голову приходят странные мысли. . . Если в название известного лермонтовского стихотворения вставить дополнительную букву,то получатся удивительные "катрены"  :) :

    Белеет ПарВус одинокий. . .
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 28.03.16 09:59
Галковский мутит воду не первый. Был такой Николай Морозов, народоволец и масон. Он говорил, что античность выдумана ушлыми венецианцами и флорентийцами.
Название: Нострадамус
Отправлено: KAMA - 28.03.16 10:39
Нострадамус. Эп.205

"В это же время третий король Севера , слыша плач народа первого титула , поднимет очень мощную армию и пройдет проливами" (с)

 =-O
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 29.03.16 14:52
В другой версии: "... третий Король Аквилонский, услышав стоны народа о своем главном титуле...". Немного совпадает с признаками прихода Православного Царя, который должен появиться, когда народ покается и пожалеет, что царя нет. Некоторые ожидают его прихода в этом году.
Название: Нострадамус
Отправлено: KAMA - 29.03.16 17:07
Читала трактовку , что "народ первого титула" это который был при Иисусе (во времена и рядом территориально) , сирийцы например. *YES*
Ну а король Севера это из России , причем не император т.е. не шеф империи. (Сталин -император,по той трактовке,например )
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 13.04.16 13:29
Катрены, по содержанию напоминающие историю ГД:

1.81
Из человеческого стада выделят девятерых,
Их лишат возможности услышать советы и мнения [людей],
Их судьбы будут различны с самого начала.
Каппа, Фита, Лямбда - убиты, изгнаны, потеряны.

2.20
Братья и сестры, плененные в разных местах,
Будут все приведены к монарху,
На них будет неприятно смотреть, [так как] их слуховые органы /На них смотреть их слуховые ответвления, жилы/
Подбородки, лбы, носы будут обезображены /Неприятно видеть [на] подбородке, лбу, носу знаки/.

5.65
Внезапно придет очень большой страх,
От главных [участников] дело будет скрыто /Главные скроются от дела/,
И вспыхнувшей дамы больше не увидят,
От этого мало помалу великие [люди] поссорятся.

5.91
В большом походе, о котором скажут много лживого /На большом рынке, о котором говорили лжецы/,
Возле водопада на Афинском поле
Их застанет врасплох легкая кавалерия,
[Из-за, через] албанцев Марс, Лев, Сатурн, один с Водолея /?/.

7.18
Осажденные подпишут /раскрасят/ пакты,
Через семь дней произойдет жестокий исход /выход/,
Отброшены обратно /внутрь/, огонь, кровь. Семь убиты топором,
Дама, заботившаяся о мире, будет пленена.

8.44
Незаконнорожденный /благородный/ Огмий /?/
От семи до девяти свернут с дороги.
К королю издалека придет друг получеловека,
Обладающий силой должен в Наварре из-за По /перед По/ пасть ниц /Должна в Наварре пасть сила По/.

8.56
Слабая группировка /банда/ захватит землю,
Те, кто находился высоко, будут издавать ужасные крики.
Большое стадо живых существ потревожит это место.
Возле Д. выпадет туман /туча/, будут обнаружены надписи.

9.4
На следующий год благодаря потопу будут найдены
И избраны два предводителя, но первый не удержится у власти.
Бежать от темноты /тени/ - в этом спасение для одного из них,
А первому поможет разрушенная хижина.
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 14.04.16 02:26
Читал когда-то в "Науке и религии" ,что Магда Геббельс подала идею разбрасывать с самолетов над Британией листовки с катренами Нострадамуса.
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 14.04.16 12:46
Тоже про это читал. Насчет войны: 5.94
"Перейдут к великой Германии
Брабант, Фландрия, Гент, Брюгге и Болонья,
Святое перемирие, [потом] великий Герцог Армении
Осадит Вену и Кельн."
Также в паре катренов, по-моему, упоминается "Гистер".

Вот, нашел:

2.24
Дикие звери от голода пересекут реки,
Большая часть лагеря /поля/ будет против Гистера,
В железную клетку засадят знаменитого человека,
Когда ничто не защитит /не будет наблюдать/ дитя Германии.

4.68
В близком [от нас] году, неудаленном от Венеры,
Двое самых великих из Азии и Африки
[И] с Рейна тот, кого зовут Гистер, придут,
Крики, плач на Мальте и на Лигурийском побережье.

Еще о войне:

4.82
Толпа /скопление/ приближается из Славонии,
Олестан разрушит старый город,
В большом горе будет Румыния /Очень огорченной он увидит свою Румынию/,
Большого пожара потушить не сумеет.

После войны:
9.33
Геркулес, Король Римский и Датский.
Прозванный де Голлем трижды будет Проводником:
Задрожит Италия и человек святого Марка.
Первый среди всех прославленный Монарх.
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 14.04.16 17:25
Неужели прямо фамилию де Голля назвал? =-O
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 14.04.16 20:54
Неужели прямо фамилию де Голля назвал? =-O
"Hercules Roy de Rome & d'Annemarc,
De Gaule trois Guion surnomme',
Trembler l'Italie & l'vnde de sainct Marc,
Premier sur tous monarque renomme'."
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 16.04.16 02:53
Если это "наш" де Голль,то почему он "король Римский и Датский" ?
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 16.04.16 12:46
А кто сказал, что это он Король Римский? От большинства катренов впечатление такое, будто строчки между собой не связаны ничем, кроме рифмы. Нечто вроде облака тэгов. Если например, втиснуть в четверостишие все признаки текущего года, то получится что-то вроде:       
Северная страна тиранит детей Магомета,
Черный человек жалеет о содеянном,
Альбион выбрал свою дорогу,
Земля дрожит возле Желтого Камня.
                                           
Название: Нострадамус
Отправлено: Alex77 - 02.01.18 19:03
Все его предсказания касаются исключительно Франции. И половина из них не сбылась. Кроме того, в катренах очень много отсылов к древнееврейским сказкам, что уже само по себе смешно. Нострадамус - просто распиаренная личность, как и бабка Ванга. 
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 03.01.18 03:36
Все его предсказания касаются исключительно Франции. И половина из них не сбылась. Кроме того, в катренах очень много отсылов к древнееврейским сказкам, что уже само по себе смешно. Нострадамус - просто распиаренная личность, как и бабка Ванга.
Распиаренная фигура- безусловно.
"Все его предсказания касаются исключительно Франции"- а есть ли слово "Франция" в катренах? Ведь это надо их толковать. Чтобы сделать такой вывод- толковать все.
"Древнееврейские сказки" - Вы имеете в виду библейскую мифологию? Так ее(как и античную мифологию)должен каждый культурный человек знать. Без подобного знания будете папуас- папуасом.
Название: Нострадамус
Отправлено: Агаша - 03.01.18 14:55
"Все его предсказания касаются исключительно Франции"- а есть ли слово "Франция" в катренах? Ведь это надо их толковать.
А если кто-то современный взял за "бизнес план" эти катраны и начал мир пугать,"воплощая" их в жизнь?
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 04.01.18 01:26
А если кто-то современный взял за "бизнес план" эти катраны и начал мир пугать,"воплощая" их в жизнь?
Нет в катренах вообще никакого плана. Их толковать как угодно можно.
Название: Нострадамус
Отправлено: arhelon - 04.01.18 07:56
Если это "наш" де Голль,то почему он "король Римский и Датский" ?
А вот Яндекс-переводчик перевел De Gaule как Галлия.  *DONT_KNOW*
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 04.01.18 18:11
А вот Яндекс-переводчик перевел De Gaule как Галлия.  *DONT_KNOW*
Кстати,во многих языках термин "Голландия"(и "Нидерланды") звучит очень похоже на слово "Дания"("датский").
Возможно,в оригинале речь идет о "Галлии,владычице Нидерландов и Рима".
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 06.01.18 13:29
Нет в катренах вообще никакого плана. Их толковать как угодно можно.
Есть там план. В 1555 году были издано 353 катрена - три полных центурии, и половина четвертой.
Вот фотка первых катренов каждой из четырех центурий:

[attachimg=1]

Сам я этот момент проглядел. Взято отсюда: http://300-log.forum2x2.ru/t95p75-topic (http://300-log.forum2x2.ru/t95p75-topic)

[attachimg=2]
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 06.01.18 18:36
Так а в чем план заключается?
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 06.01.18 22:30
Так а в чем план заключается?
Кабы знал, сказал бы. Насколько я понял, там вообще нет ничего случайного, и это касается не только центурий, но и вообще всего его литературного наследия, включая завещание. К тому же, из этой истории местами торчат тамплиерские уши, хотя орден разогнали за двести лет до рождения Нострадамуса.
В приведенном снимке заглавные буквы складываются в слово CAVE  - пещера или подвал, в катрене 8.66 говорится "... когда со светильником (lampe), обнаружится древняя пещера (cave antique)...". Нечто похожее на лампу имеется в катрене 1.1, к тому же из первых слов первых двух строк (EStant, SEul) складывается ESSE, то есть "тут" или "есть". Это же слово имеется и в самом центре этого же катрена, но чтобы до него добраться, надо проделать кое-какие манипуляции.
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 07.01.18 02:28
Кабы знал, сказал бы. Насколько я понял, там вообще нет ничего случайного, и это касается не только центурий, но и вообще всего его литературного наследия, включая завещание. К тому же, из этой истории местами торчат тамплиерские уши, хотя орден разогнали за двести лет до рождения Нострадамуса.
В приведенном снимке заглавные буквы складываются в слово CAVE  - пещера или подвал, в катрене 8.66 говорится "... когда со светильником (lampe), обнаружится древняя пещера (cave antique)...". Нечто похожее на лампу имеется в катрене 1.1, к тому же из первых слов первых двух строк (EStant, SEul) складывается ESSE, то есть "тут" или "есть". Это же слово имеется и в самом центре этого же катрена, но чтобы до него добраться, надо проделать кое-какие манипуляции.
Надо Дену Брауну идею подкинуть. А то он наверное уже впал в творческий кризис. :)
Название: Нострадамус
Отправлено: arhelon - 07.01.18 03:03
Надо Дену Брауну идею подкинуть
А подкиньте - за долю малую.  :)
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 07.01.18 03:06
А подкиньте - за долю малую.  :)
Не слышал,чтобы Умберто Эко получил с него что-нибудь за использование книги "Маятник Фуко"
Название: Нострадамус
Отправлено: arhelon - 07.01.18 03:16
Не слышал,чтобы Умберто Эко получил с него что-нибудь за использование книги "Маятник Фуко"
Идеи не патентуются  *DONT_KNOW*
Но можно рукопись продать (с)
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 07.01.18 03:20
Идеи не патентуются  *DONT_KNOW*
Но можно рукопись продать (с)
Там как раз на литературный плагиат сильно смахивало.
Есть еще такая книга "Священная кровь и святой Грааль". Оттуда у Брауна идеи.
Название: Нострадамус
Отправлено: arhelon - 07.01.18 03:30
Там как раз на литературный плагиат сильно смахивало.
Есть еще такая книга "Священная кровь и святой Грааль". Оттуда у Брауна идеи.
Надо глянуть.
 Но вряд ли получится интересно, как мне кажется - получится опять "Код Да Винчи" - погоня за артефактом либо описание "творческого процесса" пророчествования.
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 07.01.18 03:39
Надо глянуть.
 Но вряд ли получится интересно, как мне кажется - получится опять "Код Да Винчи" - погоня за артефактом либо описание "творческого процесса" пророчествования.
Вы о "Св. крови? " Нет. Это не художественное произведение. Это историческое исследование(вероятно,с долей мистификации). О Меровингах и "Приорате Сиона".
Название: Нострадамус
Отправлено: arhelon - 07.01.18 03:47
Вы о "Св. крови?
Нет - об идее написания книги Д.Брауном на тему творчества Нострадамуса.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 04.02.20 22:12
Эту тему - Нострадамус и перевал Дятлова обсуждали на этом форуме, (самым подходящим по смыслу оказался катрен 49 из центурии 8),  но так и не довели до какого-то результата. Я взялась немного по-другому - просто рассматривала каждое слово и каждую букву - нашла скан издания катренов 1568 года.
Варианты перевода :
http://nostradamus.logos-z.ru/translate/8/05.htm: (http://nostradamus.logos-z.ru/translate/8/05.htm:)
Французский:
1:Satur au beuf ioue en l'cau, Mars en fleiche,
Six de Feurier mortalite donra,
Ceux de Tardaigne a Bruge si grand breche,
Qu'a Pontereso chef Barbarin mourra.
2:Saturn, au boeuf ioue en l'eau, Mars en fleiche,
Six de Feurier mortalite' donra,
Ceux de Tardaigne a` Bruge si grand breche,
Qu'a` Ponteroso chef Barbarin mourra.
Русский:
1: Сатурн играет в воде с быком. Марс /март/ стремительно поднимается вверх.
В феврале погибнут шестеро
/Погубит шестерых, рождённых в феврале/.
Люди из Тардени пробьют - в Брюже /Брюгге/ такую большую брешь,
Что в Понтерозе умрёт предводитель Варваров.
2: Сатурн в воде с тельцом.
Марс вверх растёт стремительно.
Шестеро в феврале погибнут обязательно.
Тарденцы прошибут такую брешь — в Брюгге,
Что в Понтерозе вождь варваров преставится

Имеющиеся варианты трактовок этого катрена не дают чёткого указания времени и сути событий.
Существует, например, такое мнение о 8 центурии в целом:
 «Очень трудная центурия для расшифровки дат. Мне кажется, что она делалась Нострадамусом небрежно. Или он уже мало внимания обращал на хронологию, добавляя информацию к уже раннее сказанному. И потому у меня нет уверенности в проставленных  годах». (http://tabel-n.ru/Nostradamus-8-ja-centurija.htm (http://tabel-n.ru/Nostradamus-8-ja-centurija.htm)).
Нострадамус не ошибался в написании своих катренов. Он составлял их медленно и каждая буква, каждый знак, оставленный в тексте, имеет значение. И если расшифровка хронологии Нострадамуса вопрос отдельный, сложный и пока не раскрытый полностью и бесспорно, то содержание катренов просто захватывает как сложная шарада. Нострадамус приложил и 8 центурию с 49 катреном в числе тех, которые он направил вместе со своим знаменитым письмом-обращением королю Франции Генриху II. Значит, считал этот катрен важным, может быть, в вопросах внешней политики, если хотел, чтобы предсказания обязательно сохранились для истории в документах личной переписки короля.   
1. Конечно, появляются аналогии именно этого катрена с трагедией на перевале Дятлова, сразу особенно выделяется вторая строка катрена:
«…  Six de Feurier mortalite donra,... »
Эту строку исследователи переводят практически одинаково:
«В феврале погибнут шестеро…»; правда, один из них, фон Беркель, считает, что здесь указана  дата – 6 февраля.
Есть ещё такой вариант: «Шестеро в феврале погибнут обязательно,…»
Если смысловой перевод вроде бы ничему не противоречит, то откуда в переводе на русский  слово «обязательно»? Какой-то нюанс? По - видимому, этим словом может быть слово «donra». Непонятное слово, французский словарь такого слова «не видит», а вот в латинском языке есть слово  «donarium». Слово очень замечательное в своем роде!
Перевод:
donarium, - 1) дар по обету, приношение в храм; 2) поэт. место для приношений, алтарь, храм.
Остальные слова этой строки:
de Feurier – все уверенно с французского пишут: «февраль», более точно : «с февраля…»;
Six -с французского и латыни: «шесть, шестеро», причем, указано прописью, а не цифрой;
mortalité   - смертность  (сущ.) Примеры употребления: mortalité :
  1) смертность, подверженность смерти;
  2) смертность:  (примеры)
             mortalité infantile — детская смертность;
             taux de mortalité — коэффициент смертности;
              падёж ( скота); отмирание ( насаждений);
И как составить фразу Нострадамуса правильно, в соответствии с логикой? Так, например, пишут о методике работы с катренами Д.и Н.Зима:
«Переводить пророчества Нострадамуса – это каторга для переводчиков и одновременно с тем золотое дно. В том смысле, что огромное количество орфографических неточностей, отсутствие или, наоборот, изобилие запятых, а также немыслимое множество туманных намеков приводят к тому, что смысл дословного перевода остается непонятным. Волей-неволей у переводчика начинают чесаться руки, чтобы исправить «явные ошибки» Нострадамуса. Таким образом чересчур сложные предложения при переводе неожиданно превращаются в простые, а непонятные или малоценные, с точки зрения переводчика, фразы, либо опускаются вовсе, либо заменяются чем-то более приемлемым.»
Вот и в этом, 49 катрене, самое яркое слово второй строки – «donra» на русском языке превратилось в обычное наречие «обязательно», видимо, в переводе смысла слов «дар по обету»; в остальных переводах это слово вообще отсутствует. Нострадамус практически всегда самое важное ключевое слово катрена выделяет очень своеобразно, а иногда выделяет и таким образом, что специально и продумано делает его незаметным. Ключевые слова он часто пишет на латыни, видимо, чтобы слова его стихов поняли люди, живущие и через сотни лет, при этом прекрасно понимая, что живые языки меняются со временем, а мертвый язык – латынь – уже не изменится. А может быть, даже хотел подчеркнуть языческий смысл этого слова, как, например, понималось оно у древних римлян. Остальные слова – могут быть поняты и как французские.
Нострадамус шифрует ключевые слова: убирает гласные, переставляет в них согласные, меняет порядок слов. Ясно, что главный принцип в работе с катренами таков: дословный и логичный перевод сомнителен, а вот смысл должен быть понятен. Вот и какой же здесь будет правильный перевод (или подход)?
«С февраля шестеро …  (подверженность смерти) …приношение по обету… (место для приношений, алтарь)». Может быть, шестерых в феврале (принесли в жертву) по обету?  Дата – 6 февраля (по фон Беркелю), тоже, в принципе, возможна, но это число здесь записано буквами, а не цифрой. Да и «февраль» с предлогом «С», что может означать самое начало, первые дни месяца. Также характерно для катренов Нострадамуса: катрены многослойны, одно слово может означать два-три понятия. Но всё же самым интересным в этой строке является слово, означающее «место для приношений, алтарь» оно написано с пропуском гласной буквы, то есть явно зашифровано, и оно одно в этой строке переводится только с латыни. Так что основной смысл этой строки –
«Шестерых с февраля подвергнут смерти приношением на алтарь по обету,»
Слов, обозначающих смерть, в человеческих языках много, даже чрезмерно много. Многие катрены содержат конкретные факты смерти и кровопролития. А здесь впечатление такое, как будто Великому Нострадамусу действительно трудно было подобрать слово для описания погибели этих шестерых. Как они погибали – точнее не сказано, а может быть ещё какое-то нераскрытое пока слово содержит информацию об этом. 
Если так - то действительно "жертвоприношение?"

 
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.02.20 11:19
Жаль что никто пока не комментирует. Размещу тут продолжение.Тоже много букв, но короче не получится.Вдруг кто-то напишет своё мнение.
 2. Рассмотрим первую строку катрена в современном изложении на французском языке:
«Satur au beuf ioue en l'cau, Mars en fleiche,»
  Эта строка в известных вариантах также переводится как всем понятная, несмотря на некоторое различие в одной букве:
«Satur au beuf ioue en l'еau, Mars en fleiche,»
Переведено примерно одинаково, так:
«Сатурн играет в воде с быком. Марс /март/ стремительно поднимается вверх,»
    Или:
«Сатурн в воде с тельцом.
Марс вверх растёт стремительно.»
Что можно найти по словарям:
Satur  - Сатурн французское слово -  Saturne – бог, планета  Сату́рн (лат. Saturnus);
Beuf  - Taureau – бык, сущ. taureau, bœuf, buffle (буйвол, вол) boeuf; Телец (знак Зодиака) – Taureau;
еn – в;  au -  1.от, по, при, за 2. также неопределенный артикль;
Спорные слова:
l'cau - ?  (если только  латинское слово  «сauda»  - хвост);
l'еau – вода (сущ.) с французского 1. вода, жидкость, влага, сок 2. Водоемы;
fleche – стрелка, курсор, указатель;
fleiche – ? chleife – слово «шлейф» получается при перестановке букв в слове fleiche;
 «Стрелец» как знак Зодиака на французском «Sagittaire»;
ioue – Юпитер (с латинского  translate.yandex.ru );
jeu  - игра (с французского сущ. jeu );
«Satur» - это слово очень важное, именно с него начинается катрен. Его переводят во всех вариантах как «Сатурн». Слово Сатурн пишется несколько по-другому (Saturne – бог, планета Сату́рн, лат. Saturnus), а вот на слово «Satyre» (сатиры - спутники и последователи бога природы Пана), «Satur», возможно, похоже больше. В оригинальном тексте (скан оригинала 1568 года) написано так: «Satur.», то есть после этого слова ещё и поставлена точка, а затем уже идёт другое слово.
 «Satur» - как будто, «Сатурн»; только как «играет» Сатурн – слишком серьёзная, даже зловещая планета? А если игра – смертельный ритуал? Но игра – взаимодействие, это всё же аспект между планетами. Слово «ioue» (латинское зашифрованное слово «Юпитер») и слово французское «jeu» - «игра», которое, возможно, автор только подразумевает, но не включает в текст, произносится похоже. В некоторых вариантах перевода на русский нет слова, обозначающего Юпитер. Часть фразы, а именно «… ioue en l'еau... »  -  «Юпитер в воде». В этой строке также одно слово «ioue» - Юпитер - переводится только с латинского, причем, в этом катрене оно написано со строчной буквы, а не с прописной, как, например, в других катренах. «Юпитер» (слово-символ высшего божественного закона) здесь пишется со строчной буквы – закон «унижен», а если Юпитер слаб, то и Марс не может находиться в Стрельце, т.е. в «стрелке», если считать это намеком на знак Стрельца. Вместо закона «играет» Сатурн? И, по-видимому, надо учитывать все слова, возможную игру слов, от которой зависит смысл предсказания.
 Марс в «стрелке», возможно – движется стремительно, то есть быстро восходит в какой-то час суток.  Стрелец – во французском это точно другое слово –«Sagittaire»- как созвездие или знак Зодиака. А может быть, на Марс просто «указывает» «стрелкой» автор, как на важную здесь планету? Или всё же Марс находится в шлейфе? И здесь также несколько смыслов.
С учётом зашифрованных слов: «Юпитер» и «Сатурн» (или Сатир – лесной дух, Сатурн в Козероге, (а Козерог изображался с головой козла), картина неба получается с хорошей видимостью Марса, как звезды, то есть, без Солнца над горизонтом. Как возможность – положение Марса в карте события, скорее, вблизи МС (в «стрелке», как в самом графическом обозначении планеты, указывающей на запад, вверх). Юпитер в воде - в водном знаке.
«Бык» (тоже шифр?) более грубое определение, никак не небесный Телец как созвездие («Taureau»), причем с предлогом «от»: «…от быка... », и к чему относится возможное уточнение, если Юпитер в воде? Скорее, указание на противоположный Тельцу знак Зодиака - Скорпион. Бык или Телец - земной знак. Может быть, это Марс быстро уходит «от» и (или) «по быку»?  Марс в Тельце, причем действительно в последних градусах Тельца (Марс в последней декаде Тельца, в «шлейфе», управляется Сатурном). Какая-то зловещая игра Сатурна и послушного ему Марса. При этом Марс поднимается высоко. Взаимодействие этих планет управляет осознанными действиями людей, в своих зловещих аспектах - преступлениями. Марс – астрологический символ убийц, которые могут как «шлейф» преследовать своих жертв буквально по пятам. Так что событие, о котором идёт речь, скорее, можно связать, с помощью астрологической символики, со «смертностью», а точнее, убийством из второй строки катрена.
«Сатир» – символ спутника бога природы Пана, даже если это Сатурн в Козероге (с головой козла), какую ещё роль может играть здесь этот символ? Какие видения Нострадамуса подсказали ему такое сравнение? Может быть шаман в ритуальной маске, поклоняющийся духам природы? Или «лесные братья», скрывающиеся в лесах, «под покровительством лесных духов», жившие на этой территории в единении с природой?
Какой же получится первая строка катрена, если нельзя с уверенностью исключить из текста ни одно из спорных слов? Если учесть написание явно зашифрованных слов «Сатурн» (как Сатир), «Юпитер» (со строчной буквы и на латинском), перевернутое «шлейф», то скорее всего, в этой строке все же основным и точным является астрологически указанное положение планет:
«Сатир (Сатурн в Козероге). от Тельца Юпитер в водном знаке (в Скорпионе), Марс (в шлейфе),»
или
«Сатурн в Козероге. Юпитер в Скорпионе, в Тельце Марс восходит высоко, …»
В 1959 году такое положение одновременно всех трёх планет держалось довольно долгий период: с 6 января по 9 февраля.
В 1959 году:
Сатурн в Козероге с 6 января  по 31 декабря;
Юпитер в Скорпионе с 1 января по 9 февраля;
Марс в Тельце с 1 января по 10 февраля;
  В начале февраля 1959 года Марс находился в последних градусах Тельца, Юпитер в последних градусах Скорпиона.  Не потому ли в этой строке есть намек с использованием и слова «хвост», и слова «шлейф»? Марс в Тельце – ведет себя несдержанно (поэтому по тексту катрена не «Телец» а «бык»?). После слова «Satur» поставлена точка. Возможно, это «предложение» из одного слова  имеет особый, самостоятельный смысл. Сатурн в феврале 1959 года находился  в самом начале знака Козерога. Эта область близка к астеризму «Хвост Скорпиона» и к созвездию «Жертвенник», которое известно с незапамятных времён – ещё шумеры считали это созвездие древним. Возможно, именно на это обстоятельство обращает внимание Нострадамус, выделяя Сатурн в самом начале катрена.
Название: Нострадамус
Отправлено: Obladi-oblada - 12.02.20 14:54
Уважаемая Тамара, переводчики катренов ведь учитывали тот факт, что Нострадамус писал на старофранцузском, и смысл и написание слов могло значительно отличаться от современного?
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.02.20 15:50
Этих переводов очень много - переводов на французский язык. А уже потом шли переводы с французского на русский.А в этом катрене - не так много спорных слов. Я взяла перевод самый часто встречающийся и ещё  скан с оригинала катрена. Постаралась перенести, там действительно почти все слова могут быть прочитаны (катрен четвертый сверху на странице). 
Название: Нострадамус
Отправлено: Sergei_VL - 12.02.20 17:29
Не привязана география. Нет намека на причину. В итоге получится, что с натяжкой может быть привязана дата.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.02.20 17:37
А география в 3 и 4 строках, об этом уже как -то было обсуждение. Ещё больше букв.
 3. Третья и четвертая строки катрена на современном французском выглядит так:
«Ceux de Tardaigne a Bruge si grand breche,
Qu'a Pontereso chef Barbarin mourra,»
в переводе на русский есть варианты :
1:«Люди из Тардени пробьют - в Брюже /Брюгге/ такую большую брешь,
 Что в Понтерозе умрёт предводитель Варваров»
Или 
2:«Тарденцы прошибут такую брешь — в Брюгге,
Что в Понтерозе вождь варваров преставится»
3: Жители из Дардании в Босфор такую большую брешь [пробьют],
Что в море Русском вождь варваров умрёт
Из словарей:
Ceux -Эти;. [səlɥi] тот, этот;
Qu'a  - что;
mourra – умирает»
Brèche  сущ. [bʁɛʃ] брешь, пробоина, лазейка»
Бретер сущ.  Bretteur (забияка, дуэлянт)»
bruge гл. использовать, потреблять, применять, применить, употреблять»
Brugge франц. Bruges (Брюг) Название от фламанд. brug мост;
Tardaigne – Тардень, ( tôt ou tard — ра́но и́ли по́здно);
chef сущ. [ʃɛf]  вождь, предводитель, вожак, старейшина;
Barbares  сущ.  Barbare (варвар) варвар сущ.  barbare, vandal;
De -  предл. [deø]  в; в принципе означает предмет и принадлежность;
Dé -  сущ. [de]  игральная кость (?)

Эти строки  интереснее всего в части того, что относится к слову "Понтероз" - как "Русское море". Конечно, если думать о перевале Дятлова, то слово «Тардень» напомнит «Оттортен», то есть название горы, на подходе к которой погибли дятловцы. Но скорее это слово означает жителей страны, которая традиционно была самой сильной в регионе пролива Дарданеллы. Конечно, Нострадамус писал о людях из СССР, и этим названием он наиболее предметно выразил свою мысль о влиянии этой страны.
Если предполагать, что катрен относится к событиям 1959 года, то самые характерные события в мире и в СССР того времени можно вспомнить и здесь, при рассмотрении этого катрена.
-  с 27 января по 5 февраля 1959 г в Москве проходил съезд КПСС, в докладе Н. С. Хрущева и в резолюции XXI съезда был сделан важный вывод о том, что социализм в СССР одержал полную и окончательную победу;
- в течение 1959 года прошли революции или войны за независимость на Кубе, в Доминиканской Республике, в Тибете, Сингапуре, Мали и др. странах. Идеи борьбы за независимость были самыми популярными в мире. В декабре 1959 года по решению ООН 1960 год был провозглашён годом Африки, когда статус независимых обрели 17 африканских государств;
 - в 1959 году националист из Галиции Лев Добрянский пробил в Конгрессе США «Закон о порабощенных народах» (Public Law 86-90), по которому Россия и русские признавались агрессорами, а все остальные «порабощенные народы» СССР призывались сбросить иго русских. Порабощёнными признавались многие народы, список включал в себя все союзные республики СССР, в том числе Украину, была названа и республика Идель-Урал (в составе: Поволжье, Татарстан, Башкирия и др.), … Казакия (Cossackia – «страна казаков» и другие. «Поскольку эти порабощенные народы смотрят на Соединенные Штаты, как на оплот человеческой свободы – за лидирующую роль в деле своего освобождения и обретения независимости, в деле восстановления религиозных свобод христианского, иудейского, мусульманского, буддистского и других вероисповеданий, а также личных свобод  постановлено:
третью неделю июля 1959 года считать «Неделей Порабощенных Народов» …и отмечать  эту неделю соответствующими церемониями и мероприятиями. В дальнейшем Президент уполномочен и обязан издавать подобную прокламацию ежегодно, пока не будет достигнута свобода и независимость для всех порабощенных наций мира.
Одобрено 17 июля 1959 г. Президентом Д.Д. Эйзенхауэром». (Public Law 86-90: Captive Nations Week Resolution. Approved Juli 17, 1959.)». Этот закон действует до сих пор;
- 24 июля 1959 г. Н.С. Хрущёв произнес знаменитую фразу о кузькиной матери;
-15-27 сентября 1959 года состоялся первый в истории советско-американских отношений официальный визит руководителя КПСС и главы советского правительства Н.С. Хрущева в США. Вопрос о встрече на высшем уровне появился на повестке дня в начале 1959 года в ходе неофициального визита в США члена Президиума ЦК А.Микояна и его встреч с американской политической элитой, в том числе с президентом Д.Эйзенхауэром и государственным секретарем Д.Даллесом.
-  за 1959 год в СССР было закрыто 348 приходов, 18 монастырей (6 мужских и 12 женских) и четыре скита из общего числа 56 монастырей и семи скитов. Эти гонения на православную церковь носили по сути своей антирусский характер.
- в мае 1959 года патриарх Алексий и митрополит Крутицкий Николай обратились с письмом к Н.С. Хрущову, в котором сообщали о незаконных закрытиях храмов, оскорблении религиозных чувств духовенства и верующих, их травле, незаконных административных мерах по материальному удушению церкви. 21 августа 1959 года в Правде вышла статья «Против религиозных предрассудков», в которой «указано на имеющиеся недостатки в атеистической пропаганде» (читай «недозволенные приемы»);
Даже некоторые факты по национальному и религиозному вопросам в 1959 г в СССР красноречиво характеризуют настроение партийных властей.
Вернёмся к Нострадамусу.   
Понтероз - почему именно так переводчики Нострадамуса пишут это слово? В тексте Нострадамуса – «Ponterofo», но в то время, например  в 1549 году австрийский посол Сигизмунд фон Герберштейн в своих Записках о Московии, называл местных жителей не только московитами, но и рутенами. Термин «Рутения» изначально использовали монархи и католическое духовенство Европы, распространяя его как на Московскую Русь, так и на русские земли, входившие в состав Великого княжества Литовского и Польского королевства.Несистематичность разделения Ruthenia и Russia давала о себе знать и в Новое время, Так: В 1844 году русский химик  К. К. Клаус в честь России назвал открытый им новый химический элемент рутением (лат. Ruthenium) ( https://ru.wikipedia.org/wiki/Рутения).
Известно также, что и значение одного слова у Нострадамуса может включать в себя несколько смыслов. Слово «a` Bruge» разные исследователи переводят и как Брюгге и как Босфор. "Брюгге" скорее напоминает не "Босфор", а немецкий город, поскольку почти так произносится слово "мост" в немецком, как было типично для европейских городов-замков. Например, Мюнхен впервые упоминается под своим названием в феодальных хрониках, в связи с тяжбой из-за владения мостом, это известный факт. Почему Мюнхен? В 1957 году в Мюнхене был убит Лев Ребет - идеолог ОУН (был исполнен приговор Верховного суда СССР). Исполнитель Богдан Сташинский - агент КГБ. За исполнение он получил награду - денежную премию и ценный подарок - фотоаппарат "Зенит". В октябре 1959 года в Мюнхене был убит Степан Бандера,лидер украинских нацирналистов, причем, перед этим несколько раз попытки были неудачными (Tardaigne – Тардень, ( tôt ou tard — ра́но и́ли по́здно); возможно поэтому такой намек в этой строке? Исполнитель решения Верховного суда СССР тот же, награда - орден Красного знамени. Перевод Нострадамуса "... тарденцы прошибут такую брешь в Брюгге, что в Понтерозе вождь варваров преставится", именно об этом. Оба убийства совершены с помощью цианида, использовался пистолет-шприц. Причём, в случае с Бандерой причина смерти была названа только после специальной экспертизы, какое-то время действительно считалось, что он "преставился". Интересная деталь - если говорить о слове "брешь", то вспоминается "бретер", это слово было известно во времена Нострадамуса. Убийства были совершены Сташинским в виде своего рода "дуэли", когда он оставался с Ребетом и Бандерой наедине; именно его ловкость не позволила им защититься, а с оружием они никогда не расставались. 
Нострадамус часто использовал метафоры: "Русское море" может быть "Русский мир" или "Славянский мир". Именно Бандера в его предсказании - предводитель варваров, слово варвары – с прописной буквы. Славянский мир, Славянское море – Бандера подписывал свои литературные произведения псевдонимом «Весляр»! Да и звучание «Бандера» и «Барбарин» – буквы почти те же. Слово «Bruge» произносится очень похоже на глагол «bruge» -. использовать. Так что и смысл может быть дополнительный – «…использование бретера, тогда рано или поздно, предводитель варваров умрет». Тардень, Дарданеллы – все правильно и по звучанию, и по сути. Украина интересна врагам России только из-за проливов – вот где «Дарданеллы». Тема этого катрена работает до сих пор, повторяя ключевые слова. Мост – Крымский мост. Варвары - последователи Бандеры – они и сейчас варвары и вандалы.
Вариант катрена с 3 и 4 строками  может быть таким:
«Сатурн в Козероге. Юпитер в Скорпионе, в Тельце Марс восходит высоко,
Шестерых с февраля подвергнут смерти приношением на алтарь по обету,
Тарденцы  пробьют в Брюгге такую большую брешь,
 Что в Русском море предводитель варваров преставится.»
Этот катрен описывает 1959 год, политику СССР внутреннюю и внешнюю. Связаны здесь и Оттортен, и Дарданеллы, и Бандера с его варварами с большой буквы.
Но почему Тарденцы ( то есть «.. с Оттортена»)  нанесли удар в Брюгге? Скандал с преступлением на национально-религиозной почве, да ещё на Урале, в промышленном центре, атомном сердце страны, наверняка вызвал такой ответ у партийного руководства страны: всё засекретить и ускорить приведение в исполнение приговор Верховного суда СССР лидеру украинских националистов за рубежом - в Европе.  Только так решались вопросы в стиле Н.С.Хрущёва – быстро, резко и секретно. Обстоятельства смерти Бандеры до сих пор, возможно, не были бы известны, если бы не предательство Сташинского, рассказавшего эту историю всему миру. 

Добавлено позже:
Не привязана география. Нет намека на причину. В итоге получится, что с натяжкой может быть привязана дата.
А нет намека на причину чего?
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 12.02.20 22:05
Нострадамус писал на старофранцузском,
С отдельными фразами на латыни, провансальском и древнееврейском.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.02.20 23:16
С отдельными фразами на латыни, провансальском и древнееврейском.
Каждый катрен имеет свои особенности, конечно надо рассматривать конкретную задачу, то есть определенный текст.Каждое слово требует рассмотрения со всех сторон.В то же время катрены из общего количества выбираются по варианту современного французского перевода.И обязательно надо держать перед глазами скан оригинала 1568 года издания, там тоже есть свои нюансы.
Нашла высказывание хорошее:
"В конце концов, Нострадамус знал и использовал многие языки: и иврит, и французский, и латынь, и испанский, но мы хотим сказать, что не это является главной особенностью шифра. Какая разница, на каком языке написана шарада, головоломка или шифровка? В первую очередь шарады и ребусы составляются на языке шарад и ребусов, а уж потом их можно записывать хоть на китайском, хоть на русском, хоть на языке суахили. Все равно без понимания логики шарады и условий ее разгадки, ни один, пусть даже самый образованный и умный филолог не сможет понять ровным счетом ничего".
Д. и Н. Зима
Название: Нострадамус
Отправлено: Sergei_VL - 13.02.20 09:50
Цитирование
А нет намека на причину чего?
предсказанной гибели кого-то
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 13.02.20 12:24
предсказанной гибели кого-то
Я думаю - принесение в жертву по обету - как у Нострадамуса сказано, это все же месть. А что можно предположить ещё, если речь идёт об убийстве людей? В то же время в  первой строке он говорит о положении планет.Упоминаемые планеты - Сатурн - на первом месте; Юпитер - подчеркнуто "унижен". Эти планеты имеют длительные циклы (как бы управляют общественными отношениями), и в том, как они представлены в этом катрене, речь идет о длительном периоде беззакония. Я с точки зрения астрологии это рассматривала, если интересует. Есть тема на этом сайте в разделе "Криминальные версии" от megeor - она очень тщательно разбирает возможность мести. Там даже указаны даты расстрелов репрессированных манси.Возможно, что когда в 1958 году  манси узнали о реабилитации своих 5 -х из расстреляных 30 января 1938 года, они решили, что если власть признала их невиновными, то такой ритуал просто необходим? 

Добавлено позже:
 тема "Разгадка тайны: на лыжне ГД встретила знакомца Анямовых"
 автор megeor, она пишет:
"В Книге памяти Тюменской области почерпнула такие сведения:  5 дек 1937 г арестованы Анямовы из  Березовского р-на рыбаки-охотники 1.Андрей Степанович  1911 г., (юрта Турпауль)  и 2. Михаил Спиридонович 1872 г., (ю. Нирус) п. Няксимволь, 3.Куриков Степан Филиппович 1892 г.р. (ю. Нирвош), 4. Самбиндаловы Василий Данилович 1877 г., п. Ювдум-Сос, а 5.Семен Ефимович 1887 г., ( ю. Яныпауль) арестовали 13 дек 1937 г. Тройка Омского УНКВД приговорила этих пятерых манси к ВМН и 21 янв 1938 г их расстреляли. Место захоронения- Ханты-Мансийск.

23-28 февраля 1938г были арестованы еще четверо Анямовых 1.Гаврил Егорович 1867 г.р. крестьянин (ю. Хурумпауль), 2. Михаил Данилович 1867 г., рыбак ( ю. Усть-Сосьвинские), 3.Николай Тимофеевич 1902 г.,крестьянин (ю. Шайтанские) и
4. Степан Викторович 1900 г., оленевод ( ю. Хурумпауль). Их расстреляли 30 марта.
 Итого погибли 9 манси, самому младшему из которых было  36 лет, старшему-70 лет. Интересно отметить, что реабилитированы все девять человек были задолго до массовых реабилитаций 90-х годов. Первых советская власть  оправдала 10 мая 1958 г., вторую группу - 7 марта 1959 г., т.е. через два дня после того, как нашли Слободина.
Судя по датам арестов - это участники казымского восстания. Того восстания, где манси была убита в том числе урожденная Ремпель.

Через несколько лет, 26 июня 1941 г., Ханты-Мансийским окружным судом к расстрелу был приговорен председатель колхоза им. Ворошилова Шешкин Василий Михайлович 1902 г., (ю. Ломбо-вож). Его реабилитировали только 24 ноября 1992 г.
Интересно, что допрошенный в ходе расследования гибели дятловцев Шешкин Константин Ефимович 1933г.р. уроженец тоже Тюменская обл., Березовский р-н, д. Ломбовож.
 Отец этого Константина в Вики числится князем, а сам он якобы служил в войсках МВД сержантом. Может про него манси и держали язык за зубами- как никак, а сын вождя.

Мотив мести, так сказать, на лицо. Также  понятно, почему власти засекретили дело. Политика однако."
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 13.02.20 20:32
Тамара,а с чего бы Нострадамусу предсказывать гибель группы Дятлова? Ведь это событие не глобальное, и интересное лишь довольно узкому кругу людей.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 13.02.20 22:09
Тамара,а с чего бы Нострадамусу предсказывать гибель группы Дятлова? Ведь это событие не глобальное, и интересное лишь довольно узкому кругу людей.
Мне думается, что Нострадамус придавал значения событиям 1959 года и считал, что события этого времени обязательно будут иметь значение для будущего, иначе он бы их и не рассматривал. Он отправил этот катрен своему королю - тогда правителю Франции ( в числе других катренов, конечно, но не всех 942, которые он написал, а очень небольшую часть). Он в этом катрене называет и Русский мир, и Дарданеллы, и европейский город, то есть все стратегически важные территории для своего государя. Кроме того, он описывает события этого года, которые более всего будут в дальнейшем историческими, яркими, интересными. И ещё он рассматривает важность внутренней политики в России (фактически он пишет о России) и то, как эта политика по отношению к своим гражданам сказывается на политике внешней. А более всего интересно то, как  же все это он видел, слышал, и в каком виде решил записать. Головоломка, шарада были для него единственным способом выразить свои знания, особенно после того, как в молодом возрасте он познакомился с инквизицией. 
Что касается группы Дятлова - эта история не могла не произвести впечатления, возможно, своей страшной стороной, и это та капля, в которой отразилось всё самое характерное для этого времени - молодёжная романтика и положение дел в СССР ( в России) с преступностью и очень разноплановыми гражданами, последствия политики предыдущих десятилетий по национальному вопросу, а также то, как всё это сказалось на политике внешней. Это то, что мы сейчас имеем, и неизвестно к чему приведет наличие такого государства как Украина ( Бандера и "варвары"), раз в связи с этим Нострадамус упоминает Дарданеллы -" Тардень" - Оттортен (а это Урал, Сибирь, м.б.). Нострадамус писал по нескольку слов в день - так сосчитали исследователи уже давно. Серьёзно писал.   
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 13.02.20 22:30
Он отправил этот катрен своему королю - тогда правителю Франции ( в числе других катренов, конечно, но не всех 942, которые он написал, а очень небольшую часть). Он в этом катрене называет и Русский мир, и Дарданеллы, и европейский город, то есть все стратегически важные территории для своего государя.
Анахронизм и гигантомания. Стратегически важными для тогдашнего французского государя были Ла-Рошель и Фландрия. Какой "Русский мир", какие "Дарданелы" ? В те времена Париж еще не вполне контролировал даже герцогства и графства,составлявшие само французское королевство. За его пределами французов интересовала только Италия,в которую они совершали набеги наподобие зулусов.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 13.02.20 22:34
Нострадамус видел дальше Генриха II. Его катрены сохранялись в переписке короля в любом случае.Возможно другие правители Франции что-то читали из этого.
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 13.02.20 22:42
Нострадамус видел дальше Генриха II. Его катрены сохранялись в переписке короля в любом случае.Возможно другие правители Франции что-то читали из этого.
Боюсь, Нострадамус даже не подозревал о существовании России.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 13.02.20 22:44
Он записывал свои видения. Причем, считал это своим долгом, видимо. В то же время, имел в виду инквизицию. Вот так я это вижу.
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 13.02.20 22:48
Он записывал свои видения. Причем, считал это своим долгом, видимо. В то же время, имел в виду инквизицию. Вот так я это вижу.
Мне кажется, с т.з. инквизиции предосудительным был сам факт видений,а не их содержание. Шифровать информацию,признавая метод ее получения, бессмысленно.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 13.02.20 22:55
"Факт видений" возможно и был предосудительным  с точки зрения инквизиции, но если эти видения записывает "особа приближённая" - то это совсем другое.А шифровал затем, что, например, не хотел писать про жертвоприношение принципиально - а то мог нарваться на вопрос о том, что это может быть его мечты (типа иудейских)? И вообще, кроме таких вот нюансов, наверное хотел написать покороче текст.Даже по принципу - то, что понял и увидел или услышал точно.   
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 07.03.20 20:00
 На Самлибе разместила свой материал по расшифровке катрена 49 из 8 центурии.Статья называется "Нострадамус, год 1959".Если будут комментарии, можно обсудить и здесь.
http://samlib.ru/editors/o/orlowa_tamara_wiktorowna/01n849.shtml (http://samlib.ru/editors/o/orlowa_tamara_wiktorowna/01n849.shtml)
Название: Нострадамус
Отправлено: tol2013 - 12.03.20 14:17
Цитата: Дмитрий Карягин - 13.02.20 20:32
Тамара,а с чего бы Нострадамусу предсказывать гибель группы Дятлова? Ведь это событие не глобальное, и интересное лишь довольно узкому кругу людей.
Мне думается, что Нострадамус придавал значения событиям 1959 года и считал, что события этого времени обязательно будут иметь значение для будущего, иначе он бы их и не рассматривал.
А Нострадамус их и не рассматривал. Рассматриваете вы, интерпретировав его слова под свои хотелки и подогнав под нужные вам события.

Видимо Нострадамус не был так прозорлив как ему приписывают... а то бы он обязательно предвидел, что через 500 лет появится Татьяна Орлова  и будет пытаться натягивать сову на глобус..
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитриевская - 12.03.20 16:34
Я думаю уж точно не tol2013, оценивать степень важности для человечества того или иного события. Не будем забывать и про "эффект бабочки".
Название: Нострадамус
Отправлено: tol2013 - 12.03.20 17:53
Я думаю уж точно не tol2013, оценивать степень важности для человечества того или иного события. Не будем забывать и про "эффект бабочки".
Вы узнайте обязательно у Тамары, в каких катренах Нострадамус упоминает мансей... вставите в свою версию... как ещё одно "доказательство" ;)
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.03.20 18:10
Вы узнайте обязательно у Тамары, в каких катренах Нострадамус упоминает мансей... вставите в свою версию... как ещё одно "доказательство" ;)
У Дмитриевской абсолютно другой стиль работы, она собрала для своей версии реальный фактический материал, и такое "доказательство", как катрен Нострадамуса, может быть интересно для неё, как для человека разбирающегося в астрологии, например, а также во многом другом. Нострадамус упоминает в своем катрене "людей из Тардени".Что - не манси с Оттортена?
Название: Нострадамус
Отправлено: Ксана Холодок - 12.03.20 19:08
Как по мне, больше важен вопрос не то как правильно расшифруют ту или иную центурию, а тот факт, что выходит что, все что происходит, оказывается предначертано. И это мягко говоря, страшно.
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитриевская - 12.03.20 21:10
Вы узнайте обязательно у Тамары, в каких катренах Нострадамус упоминает мансей... вставите в свою версию... как ещё одно "доказательство" ;)
Обязательно вставлю, но не как доказательство, а как информацию к размышлению.
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 12.03.20 22:41
Нострадамус упоминает в своем катрене "людей из Тардени".Что - не манси с Оттортена?
На слух, "Тардень" совершенно по-французски звучит.

Добавлено позже:
Вы узнайте обязательно у Тамары, в каких катренах Нострадамус упоминает мансей... вставите в свою версию... как ещё одно "доказательство" ;)
Главное,чтобы в этих катренах не упоминались все мы. :)

Добавлено позже:
Обязательно вставлю, но не как доказательство, а как информацию к размышлению.
Возьмите в качестве эпиграфа.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.03.20 23:23
  "Ceux de Tardaigne" - так написано у Нострадамуса в издании 1568 года.Вообще многие исследователи находят у Нострадамуса много "ошибок", особенно когда не могут понять о чём собственно речь.Это слово "переводили" на французский с учётом "ошибки" как "Сардиния" и как "Дарданеллы", в зависимости от того, кто и что видел.Я считаю, что ошибок Нострадамус не делал никаких.Надо понимать так, как он  писал, а он, видимо хорошо знал, как надо писать.
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 13.03.20 01:53
"Ceux de Tardaigne" - так написано у Нострадамуса в издании 1568 года.Вообще многие исследователи находят у Нострадамуса много "ошибок", особенно когда не могут понять о чём собственно речь.Это слово "переводили" на французский с учётом "ошибки" как "Сардиния" и как "Дарданеллы", в зависимости от того, кто и что видел.Я считаю, что ошибок Нострадамус не делал никаких.Надо понимать так, как он  писал, а он, видимо хорошо знал, как надо писать.
Я не знаю, были ли в 16 веке во французском языке нормы правописания.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 13.03.20 13:25
Нормы правописания, наверное, были в латинском языке, в других "мёртвых" языках. Но были же такие документы, общеупотребительные для всей Европы, географические карты, например.

Добавлено позже:
Нашла карты того времени,везде "Сардиния" пишется одинаково - "SARDINIA".Можно было привести ещё две карты, но очень большой объём.
Название: Нострадамус
Отправлено: tol2013 - 13.03.20 16:07
На слух, "Тардень" совершенно по-французски звучит.
ну что вы... это мансийский диалект. Манси  с этим словом ложатся и встают.

Добавлено позже:
"Ceux de Tardaigne" - так написано у Нострадамуса в издании 1568 года.Вообще многие исследователи находят у Нострадамуса много "ошибок", особенно когда не могут понять о чём собственно речь.Это слово "переводили" на французский с учётом "ошибки" как "Сардиния" и как "Дарданеллы", в зависимости от того, кто и что видел.Я считаю, что ошибок Нострадамус не делал никаких.Надо понимать так, как он  писал, а он, видимо хорошо знал, как надо писать.
Эти исследователи не знают что творят И ежу понятно:
Дословный перевод: Не ходи туда, турист

Добавлено позже:
Нашла карты того времени,везде "Сардиния" пишется одинаково - "SARDINIA".
Сардиния, это место где много сардин?
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 13.03.20 17:05
Добавлено позже:Сардиния, это место где много сардин?
Да, с сардинами на Сардинии я думаю сейчас всё нормально, да и у манси с рыбой неплохо.

Добавлено позже:
Вообще интересно даже. Нашла по ссылке "История Сардинии"
"... Сардиния являлась весьма удаленным от континентов островом и несмотря на древность своей земли, была заселена людьми одной из последних в Европе. Каменистые высокие берега также являлись препятствием для желающих освоить остров, только на юге (от Кальяри до Бозы) было возможно высадиться с моря.
Изолированность острова привела к хронологическому запозданию:
неолит, век металлов, феодализм и так далее пришли на остров на века позже, а некоторые периоды истории, такие, как Возрождение, вообще прошли мимо обитателей Сардинии.
Изолированность от остальной цивилизации, недостаток воды, небольшое количество равнин, трудности в использовании берегов для рыбной ловли или коммерции привели к тому, что на острове родилась цивилизация пастухов, воинствующая и мало образованная.
Захватив Рим, Вандалы в 455 году до Хр.эры высаживаются на Сардинии и так здесь начинаются Средние Века, они закончатся в 11 веке. Они были другой религии, арийской и жестоко преследовали католиков. Остров продолжает быть колонией для высланных и депортированных.Здесь командует военный губернатор.
В 533 году происходит баталья в Трикамари и на остров приходят Византийцы..."

"... Вероятно, по той же причине сардинцам свойственна осторожность и презрение к чужестранцам. Последние ассоциировались с покорением, эксплуатацией и налогами. Поэтому местные жители замкнулись в себе, культивируя страстную преданность семье и общине и формируя репутацию людей жестких и грубых. В одной из поговорок Барбаджи сосредоточилось все отношение ее жителей к иностранцам: Furat chie benit doe su mare. "...
Что-то есть общее с манси.
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 13.03.20 18:55
Нормы правописания, наверное, были в латинском языке, в других "мёртвых" языках. Но были же такие документы, общеупотребительные для всей Европы, географические карты, например.
Во времена Нострадамуса унифицированных географических карт,общеупотребительных для всей Европы, не существовало. А писал он,все же, не на латыни,а на живом французском языке той эпохи. И не то чтобы с "ошибками",а так, как говорили в его окружении. Полагаю, "Тардень" это тогдашнее местечко в какой-нибудь глухомани(у меня почему-то с Пиренеями ассоциации), о котором все давным-давно забыли.

Они были другой религии, арийской и жестоко преследовали католиков.
"Они были другой религии, арианской и жестоко преследовали "католиков".

Что-то есть общее с манси.
Вылитые. :)
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 13.03.20 19:21
" ... Продолжает испанскую тему катрен 8—49:
Satur au beuf jove en l'eau, Mars en fleiche,Six de Fevrier mortalite donra,Ceux de Tardaigne a Bruge si grand breche,Qu'a Ponteroso chef Barbarin mourra.Сатурн в Быке, Юпитер в Воде, Марс в Стрел[ьц]е.Шестого февраля даст пагубуЛюдей Тардахоса, в Бургосе столь большая брешь,Что в Монтерросо умрет варварский вождь.
Если под «Водой» понимать знак Водолея, то указанная конфигурация наблюдалась лишь в феврале 1499 и 1736 годов. Если «Вода» – один из зодиакальных знаков стихии Воды (Рак, Скорпион, Рыбы), то такая конфигурация складывалась в 1527, 1557, 1587 годах и т. д., но при этом ни разу не попадала на февраль. Тардахос и Монтерросо – маленькие испанские поселки на пути в Сантьяго-де-Компостела. Bruge – явная опечатка от Burge (Бургос). Этот город, бывшая столица Старой Кастилии, также находится на пути в Сантьяго..."

Есть и такой  перевод, ссылки у меня, к сожалению, не сохранилось, но автор сам же себя и опровергает тем, что не находит нужной констелляции планет.
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 14.03.20 03:55
Bruge – явная опечатка от Burge (Бургос). Этот город, бывшая столица Старой Кастилии,
На "Брюгге" ( фр. "Bruges" )тоже похоже. Хотя это совсем в другой стороне- во Фландрии. Но Фландрия тогда была испанской.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 14.03.20 23:39
"Тардахос" -очень похоже на  "Тардень"?  И вариант "Оттортен" - по произношению что ближе?
 "Монтерросо"  –   у Нострадамуса вообще  "Понтерофо" - если по буквам. И вообще чем могут быть известны "маленькие испанские поселки Тардахос и Монтероссо"?
Интересно то, что автор спокойно считает эти разночтения в буквах "опечаткой" и всё тут.
"... Bruge – явная опечатка от Burge (Бургос). Этот город, бывшая столица Старой Кастилии, также находится на пути в Сантьяго...".
А почему не посчитать эту опечатку как "Бурже" - центр французской провинции Берри? Конечно, это уже во Франции.И из испанской темы выпадает.
Название: Нострадамус
Отправлено: Soldat - 15.03.20 06:21
Автору Тамара Орлова

Цитирование
Bruge – явная опечатка от Burge (Бургос).
А почему не посчитать эту опечатку как "Бурже" - центр французской провинции Берри? Конечно, это уже во Франции.
Не знаю, можно или не можно, но речь может идти и о Bruges - Брюгге...
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 15.03.20 06:42
"Тардахос" -очень похоже на  "Тардень"?
Что значит "похоже"? Надо просто узнать правила передачи испанских топонимов во французском языке.

Добавлено позже:
"Монтерросо"  –   у Нострадамуса вообще  "Понтерофо" - если по буквам.
"Заячий переулок,бывший Волчий тупик".
"Монте"- точно гора. "Понте"- уж не море ли?

Добавлено позже:
Интересно то, что автор спокойно считает эти разночтения в буквах "опечаткой" и всё тут.
Такой, значит, автор.

Добавлено позже:
И вариант "Оттортен" - по произношению что ближе?
В Провансе есть какой-то городишко с названием Бриньоль. Вот его попробуйте пробить через Нострадамуса.
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 19.04.20 15:08
Кабы знал, сказал бы. Насколько я понял, там вообще нет ничего случайного, и это касается не только центурий, но и вообще всего его литературного наследия, включая завещание. К тому же, из этой истории местами торчат тамплиерские уши, хотя орден разогнали за двести лет до рождения Нострадамуса.
В приведенном снимке заглавные буквы складываются в слово CAVE  - пещера или подвал, в катрене 8.66 говорится "... когда со светильником (lampe), обнаружится древняя пещера (cave antique)...". Нечто похожее на лампу имеется в катрене 1.1, к тому же из первых слов первых двух строк (EStant, SEul) складывается ESSE, то есть "тут" или "есть". Это же слово имеется и в самом центре этого же катрена, но чтобы до него добраться, надо проделать кое-какие манипуляции.
Кажется, нашел вход в "пещеру". Куда дальше двигаться, и что делать, непонятно.
Название: Нострадамус
Отправлено: tol2013 - 05.05.20 12:39
Ну вот вам и Нострадамус... нынешняя пандемия -событие планетарного масштаба ... никак не отражена в его катренах..
Ааа... ну да... он так заморочился с предсказанием гибели ГД от рук мансей, что пандемию упустил из виду... бывает ;)
Название: Нострадамус
Отправлено: Soldat - 05.05.20 13:34
Автору tol2013

Цитирование
Ну вот вам и Нострадамус... нынешняя пандемия -событие планетарного масштаба ... никак не отражена в его катренах.
Правильно. Не отражена. Потому что это не пандемия.
Название: Нострадамус
Отправлено: tol2013 - 05.05.20 15:19
Автору tol2013
Правильно. Не отражена. Потому что это не пандемия.
а что же это?
Название: Нострадамус
Отправлено: Soldat - 05.05.20 16:10
Автору tol2013

https://taina.li/forum/index.php?topic=14660.0
Название: Нострадамус
Отправлено: tol2013 - 05.05.20 17:14
Автору tol2013

https://taina.li/forum/index.php?topic=14660.0
аа.. это там где собрались любители конспирологии... ну тогда тем более,  о мировом заговоре Нострадамус па любому должен был сообщить... и опять тишина
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 06.05.20 00:18
Есть какой-то катрен про "Короля Ужаса". Вполне можно интерпретировать в духе нынешней ситуации.
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 06.05.20 10:24
Есть какой-то катрен про "Короля Ужаса". Вполне можно интерпретировать в духе нынешней ситуации.
В этом катрене жесткая временная привязка - 1999 год.

Ну вот вам и Нострадамус... нынешняя пандемия -событие планетарного масштаба ... никак не отражена в его катренах..
Ааа... ну да... он так заморочился с предсказанием гибели ГД от рук мансей, что пандемию упустил из виду... бывает ;)
Полно катренов, которые можно привязать к нынешней ситуации.  Большинство катренов можно привязать вообще к чему угодно.
Название: Нострадамус
Отправлено: tol2013 - 06.05.20 12:32
Большинство катренов можно привязать вообще к чему угодно.
верно... именно это люди и проделывают с переменным успехом... последние несколько сот лет
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 06.05.20 22:08
В этом катрене жесткая временная привязка - 1999 год.
Отсчитывая от чего?
Название: Нострадамус
Отправлено: german1 - 06.05.20 22:16
верно... именно это люди и проделывают с переменным успехом... последние несколько сот лет
Почему так мелко - несколько сот лет?
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 07.05.20 08:24
Отсчитывая от чего?
От Р.Х., наверное. 11 августа того года было солнечное затмение (король ужаса). В наших краях его плохо было видно, но сам день я помню хорошо.

"L'an mil neuf cens nonante neuf sept mois,
Du ciel viendra vn grand Roy d'effrayeur:
Resusciter le grand Roy d'Angolmois,
Auant apres Mars regner par bon-heur."
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 07.05.20 15:43
Нашла такую трактовку этого катрена.Интересный вариант.

Ц10К72. Правление В.В.Путина.
 
L'an mil neuf cens nonante neuf sept mois
Du ciel viendra vn grand Roy deffraieur
Resusciter le grand Roy d'Angolmois.
Auant apres Mars regner par bon heur.
 
В году 1999-ом, в седьмом месяце
Великий небесный Царь Устрашитель /Искупитель/
Воскресит великого Короля Анголмуа.
До [и] после Марса /Марта/ будет счастливо править.
 
Нострадамус приводит даты в юлианском календаре, действовавшем в Европе до 1582 года. Поэтому дата «1999 год, семь месяцев» указывает на полное солнечное затмение («небесный Царь Устрашитель»), имевшее место 11 августа 1999 года в нашем (григорианском) календаре.  Как отмечали некоторые комментаторы, слово «Angolmois»  легко превращается в анаграмму «Mongolais» (Монгольский), и тогда «великий Король Анголмуа» – это «второй Чингисхан», а катрен предсказывает нашествие с Востока. Планета Марс выступает как символ войны, однако «Король Анголмуа» будет счастливо править и до нее, и после.
Замечательно, что траектория лунной тени затмения, произошедшего 11 августа 1999 года, идеально повторяет траекторию затмения 10 августа 1236 года. На промежутке времени около 800 лет это единственный случай столь точного совпадения календарной даты и траектории затмения. Названный 1236 год вошел в историю как начало монгольского похода на Запад. В 1237 году хан Батый разорил Рязань, в 1238 году сжёг Ярославль, Ростов, Суздаль и другие русские города, в 1240 году монголы захватили Киев, в 1241 году опустошили Польшу, Венгрию, Чехию и Молдавию.
 
 
Рис. Траектории лунной тени полного солнечного затмения 10 августа 1236 г и 11 августа 1999 года.
 
Затмение 11 августа 1999 года примечательно только тем, что вблизи него, 9 августа 1999 года президент Росcии Б.Н.Ельцин назначил В.В.Путина премьер-министром России и назвал его своим преемником на посту президента. В связи с этим комментаторы уже отмечали, что в последней строке катрена может идти речь не только о планете Марс (и связанной с ним войне), но и о месяце март (слова «март» и «марс» во французском языке омонимичны). Любопытно, что президентские выборы 4 марта 2012 года, когда В.В.Путин снова был избран президентом России, практически совпали с противостоянием Марса, которое состоялось днём раньше. С другой стороны, важнейшим событием путинского периода стало возвращение Крыма в состав России 18 марта 2014 года, что повлекло за собой санкции против России со стороны Запада.
  Для лучшего понимания скрытых смыслов обратимся к буквальному истолкованию А.Пензенского. Во второй строке, в зависимости от издания, апостроф после «d» в слове «d’effraieur» то появляется, то исчезает снова, превращая «устрашителя» в «искупителя». При этом Глагол "viendra" по-видимому используется как вспомогательный, указывающий на будущее время. Поэтому распространенный перевод «С неба придет великий Царь Ужаса» ошибочен. Речь идет не о том, что на землю приходит небесный Царь, а только лишь о том, что небесный Царь (т.е. Господь Бог) воскрешает некоего земного царя. Для сравнения, о небесном происхождении французского монарха читаем также в Ц4К93 (который обычно относят к рождению Людовика XIV): «Тогда во Франции родится величественный принц, пришедший с небес; все принцы (это) увидят».  В третьей строке встречаем Короля Ангулемского: здесь слово «Angolmois» является средневековой версией названия Ангулема, вотчины французских монархов из младшей ветви династии Валуа. Основателем Ангулемской ветви династии был король Франциск I, отец короля Генриха II, правивший во времена юности Нострадамуса. По-видимому, Ц10К72 предсказывает воскрешение (пробуждение? второе рождение?) короля Франциска I, покровителя науки и искусств; поэтому он имеет ностальгическую смысловую окраску. Заметим также, этимология самого слова «Ангулем» восходит возможно к латинскому incolumissima (безопасно и благополучно) или In collisnâ (на вершине холма). Как видим, здесь не предсказано ничего ужасного, речь идет только о смене правителя государства на более «благополучную» фигуру.
 
 
"Пророчества" Нострадамуса: подборка новых истолкований катренов.
 
В.А.Петров, И.К.Разумов
 
E-mail: [email protected] , [email protected]  ,  2014 г.
Название: Нострадамус
Отправлено: tol2013 - 07.05.20 16:54
Почему так мелко - несколько сот лет?
Нострадамус когда родился? Вот и считайте сколько лет люди коверкают его катрены :)

Добавлено позже:
Нашла такую трактовку этого катрена.Интересный вариант.

Ц10К72. Правление В.В.Путина.
ну конечно... же... как мы не догадались тот сразу... Нострадамус писал свои катрены конечно же имя ввиду уважаемого Владимира Владимировича.. а возможно даже и Димона.. пардон Дмитрия Анатольича, тут и к гадалке не ходи ;)
Название: Нострадамус
Отправлено: Дмитрий Карягин - 11.05.20 04:26
От Р.Х., наверное.
Не факт. Унифицированной календарной системы тогда еще не было. Во многих странах применялся отсчет не от Рождества,а от Воскрешения Христова. Т.е. это +33 года. Новый год отсчитывали от Пасхи(а она в каждом году бывает в разные числа).
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 12.05.20 11:27
Не факт. Унифицированной календарной системы тогда еще не было. Во многих странах применялся отсчет не от Рождества,а от Воскрешения Христова. Т.е. это +33 года. Новый год отсчитывали от Пасхи(а она в каждом году бывает в разные числа).
Ну, не знаю. Наши в то время датировали от сотворения мира, а у него уже вполне себе современные даты. Это шестнадцатый век, когда как раз все начало устаканиваться и приходить к орднунгу.

[attach=1]
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.05.20 15:24
Впервые григорианский календарь был введён папой римским Григорием XIII в католических странах 4 октября 1582 года взамен старого юлианского: следующим днём после четверга 4 октября стала пятница 15 октября.

У Нострадамуса юлианский календарь.Годы жизни :14 декабря 1503 – 2 июля 1566 гг. При его жизни обсуждалось, видимо, отставание календаря от фактического равноденствия и иудейской пасхи, но официально действовал календарь юлианский.

Сайт мне понравился, очень конкретно написано:
https://voshod-solnca.ru/articles/григорианский-календарь

"... Далеко не во всех современных государствах новая система летоисчисления была принята сразу. Первыми на нее перешли католические государства. В этих странах григорианский календарь был официально принят либо в 1582 году, либо в скором времени после указа папы Григория XIII.

В ряде государств переход на новую календарную систему был сопряжен с народными волнениями. Наиболее серьезные из них имели место в Риге. Они продолжались целых пять лет – с 1584 по 1589 гг.

Не обошлось и без курьезных ситуаций. Так, к примеру, в Голландии и Бельгии из-за официального принятия нового календаря после 21 декабря 1582 г. наступило 1 января 1583 года. В результате жители этих стран остались в 1582 году без Рождества.

Россия приняла григорианский календарь одной из последних. Новая система была официально введена на территории РСФСР 26.01.1918 г. декретом Совнаркома. В соответствии с этим документом, сразу после 31 января того года на территории государства наступило 14 февраля..."
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 12.05.20 16:35
Ну, значит он вычислил дату затмения довольно точно - 1999, седьмой месяц, только в нашем календаре событие переползло на август. Многие, кстати, отмечали, что его астрологические (астрономические) выкладки слабоваты. Да и в "Предостережении невежественным критикам" он сам же написал - "Прочь астрологи..."
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.05.20 18:04
Я поняла почему он так написал :"Прочь астрологи" и даже проклятие там выписал в адрес тех, кто полезет толковать его высказывания, вот точно не помню цитату, очень впечатлило меня, помню. Это только для проверяющих от инквизиции и всё. А то, что он астрологию знал хорошо, я не сомневаюсь.Он очень точно даёт положения планет на время тех событий, о которых пишет. Если учесть, что программ компьютерных и даже таблиц у него не было , так это что-то. Он, пожалуй, единственный из астрологов той поры так надолго вперед описал в своих катренах события в соответствии с транзитами планет.
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 12.05.20 19:39
Нострадамус не ошибался в написании своих катренов. Он составлял их медленно и каждая буква, каждый знак, оставленный в тексте, имеет значение. И если расшифровка хронологии Нострадамуса вопрос отдельный, сложный и пока не раскрытый полностью и бесспорно, то содержание катренов просто захватывает как сложная шарада.
Насчет каждой буквы я с вами согласен, но печатники на эти дела смотрели проще. От издания к изданию меняется написание некоторых слов, другие слова вовсе иногда исчезают, и в каждом издании, очень часто вместо et стоит &, ради экономии. Рукописи, к сожалению, не сохранились. Что до хронологии и содержания катренов, то истинное их содержание может оказаться совершенно иным, и быть написанным, скажем, на латыни.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.05.20 19:49
Насчет каждой буквы я с вами согласен, но печатники на эти дела смотрели проще. От издания к изданию меняется написание некоторых слов, другие слова вовсе иногда исчезают, и в каждом издании, очень часто вместо et стоит &, ради экономии. Рукописи, к сожалению, не сохранились. Что до хронологии и содержания катренов, то истинное их содержание может оказаться совершенно иным, и быть написанным, скажем, на латыни.
Нет, амперсанд не ставится просто так, а только тогда, когда это нужно, например,когда все его аналогии в катрене идут от сравнения с древнеримским менталитетом, скажем так.А слово на латыни или греческом - это выделенное слово, на которое стоит обратить внимание. Слово на "мертвом" языке, значит не изменится со временем.
Могу согласится в том, что далеко не все катрены дошли до нас в первозданном виде, к сожалению это так.

Добавлено позже:
"1.81
Из человеческого стада выделят девятерых,
Их лишат возможности услышать советы и мнения [людей],
Их судьбы будут различны с самого начала.
Каппа, Фита, Лямбда - убиты, изгнаны, потеряны."
Здесь ведь тоже в оригинале амперсанд стоит во второй строке и здесь он не нужен по смыслу.Этот катрен вполне можно рассмотреть и даже сделать какие-то выводы.

Добавлено позже:
Вот это катрен 1.81 издания 1568 года, здесь стоит амперсанд, издание уже посмертное, Нострадамуса не было уже в живых, но и не очень позднее.
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 12.05.20 20:52
Нет, амперсанд не ставится просто так, а только тогда, когда это нужно, например,когда все его аналогии в катрене идут от сравнения с древнеримским менталитетом, скажем так.А слово на латыни или греческом - это выделенное слово, на которое стоит обратить внимание. Слово на "мертвом" языке, значит не изменится со временем.
Могу согласится в том, что далеко не все катрены дошли до нас в первозданном виде, к сожалению это так.
Вы не совсем правильно меня поняли. По моему, в центуриях есть скрытая информация, написанная, скорее всего, прозой, и скорее всего, на латыни (слова из разных языков, объединенных одним алфавитом (важны были именно буквы, но и катрен при этом не должен быть вовсе уж абракадаброй), к тому же частые упоминания античных основ и римских древностей) . Чтобы до нее добраться, нужно проделать какие-то манипуляции, пока смутно представляю, какие именно. Подсказки разбросаны по всем центуриям, и другим письменным источникам, оставшимся от Нострадамуса. Часть из них ложные.
Если это все сделал один человек, то это был гений. Огромный объем работы.

Вот это катрен 1.81 издания 1568 года, здесь стоит амперсанд, издание уже посмертное, Нострадамуса не было уже в живых, но и не очень позднее.
В прижизненных изданиях он тоже стоит.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.05.20 21:06
А он и есть гений.Только я думаю, что он писал так, чтобы его вполне могли понять именно его современники.То есть, люди, которые учили латынь и греческий, которые для запоминания букв в античных алфавитах запоминали их (алфавиты) в прямом и обратном порядке, знали буквы по номерам в прямом и обратном порядке. Те самые придворные, которые играли в салонные игры, изображая планеты, и двигаясь в постановочных танцах, якобы в соответствии с действиями планет на небе. Я заметила, что у него как-то сочетаются и простые подходы к разгадке шарады, и необходимость знать больше, когда уже проникаешь дальше в смысл катрена. Тогда уже надо знать и медицину, и библию, многое из того, что для наших современников названия-то не имеет.
Вы не совсем правильно меня поняли. По моему, в центуриях есть скрытая информация, написанная, скорее всего, прозой, и скорее всего, на латыни (слова из разных языков, объединенных одним алфавитом (важны были именно буквы, но и катрен при этом не должен быть вовсе уж абракадаброй), к тому же частые упоминания античных основ и римских древностей) . Чтобы до нее добраться, нужно проделать какие-то манипуляции, пока смутно представляю, какие именно. Подсказки разбросаны по всем центуриям, и другим письменным источникам, оставшимся от Нострадамуса. Часть из них ложные.
Если это все сделал один человек, то это был гений. Огромный объем работы.
У вас видимо, другой подход, вы хотите разгадать сразу общий для всех катренов код?   

Добавлено позже:
Вот черточки над некоторыми буквами - тоже очень важны, пишут некоторые исследователи.Но кое-кто из них почему-то пользуются латинским алфавитом, который стал использоваться после 16 века. А есть тот, которым пользовались именно в 16 веке.Разница почти незаметна. Но на расчёт цифр даты какой-либо сказывается.
Название: Нострадамус
Отправлено: Картаус - 12.05.20 21:20
У вас видимо, другой подход, вы хотите разгадать сразу общий для всех катренов код?
Подход другой, да, у меня имеются для этого основания (может, и заблуждаюсь). Общего кода там, может быть, и вовсе нет. Катрены, по-моему, лишь осколки, или, вернее запчасти, разложенные в беспорядке, вроде паззла, который нужно собрать. Инструкция спрятана среди них. Многие шли этим путем, но никто, насколько мне известно, пока не дошел до конца.
Название: Нострадамус
Отправлено: Soldat - 12.05.20 21:29
Автору Тамара Орлова

Цитирование
"Вот черточки над некоторыми буквами - тоже очень важны, пишут некоторые исследователи"
Черточки, точнее, диакретические значки, само собой, важны, иначе невозможно будет понять фразу.  Например, "à" - это предлог, а "а" - форма глагола "avoir" (как один из вариантов: "il a" - "он имеет"), одного из двух суперважнейших глаголов во франц. языке.  *YES*
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.05.20 21:35
Подход другой, да, у меня имеются для этого основания (может, и заблуждаюсь). Общего кода там, может быть, и вовсе нет. Катрены, по-моему, лишь осколки, или, вернее запчасти, разложенные в беспорядке, вроде паззла, который нужно собрать. Инструкция спрятана среди них. Многие шли этим путем, но никто, насколько мне известно, пока не дошел до конца.
Я думаю, что это действительно очень сложно.Потому что надо множество мелочей вначале уточнить. А если как с алфавитом начать считать номера букв с ошибкой, а потом на этом фундаменте что-то пытаться вычислить - это сизифов труд.Я никак не специалист по Нострадамусу, но мне кажется легче постепенно разобрать катрен на какие-то смысловые части, и потом уже сделать вывод, если, конечно, это возможно.
Автору Тамара Орлова
Черточки, точнее, диакретические значки, само собой, важны, иначе невозможно будет понять фразу.  Например, "à" - это предлог, а "а" - форма глагола "avoir" (как один из вариантов: "il a" - "он имеет"), одного из двух суперважнейших глаголов во франц. языке.  *YES*
Я никогда не изучала французский язык.Так что у меня больше каких-то догадок, чем уверенности.
Но по черточкам пишут, что это не только ударение или часть написания и значения букв, а какие-то особые знаки, специально расставленные. 
Название: Нострадамус
Отправлено: german1 - 12.05.20 21:38
Соседи у меня были. Два брата Нострадамуса. Один говорит завтра плохая погода будет, другой, что хорошая. Вместе, они всегда угадывали... *JOKINGLY*
Название: Нострадамус
Отправлено: Soldat - 13.05.20 07:59
Автору Тамара Орлова

Цитирование
Я никогда не изучала французский язык.Так что у меня больше каких-то догадок, чем уверенности. Но по черточкам пишут, что это не только ударение или часть написания и значения букв, а какие-то особые знаки, специально расставленные
Насколько понимаю, эти люди в диакретических значках видят некий скрытый символизм, кодированные фразы, мистику, культурные коды... Здесь я Вам не помощник.  ;)
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 26.07.20 13:33
Вы не совсем правильно меня поняли. По моему, в центуриях есть скрытая информация, написанная, скорее всего, прозой, и скорее всего, на латыни (слова из разных языков, объединенных одним алфавитом (важны были именно буквы, но и катрен при этом не должен быть вовсе уж абракадаброй), к тому же частые упоминания античных основ и римских древностей) . Чтобы до нее добраться, нужно проделать какие-то манипуляции, пока смутно представляю, какие именно. Подсказки разбросаны по всем центуриям, и другим письменным источникам, оставшимся от Нострадамуса. Часть из них ложные.
Если это все сделал один человек, то это был гений. Огромный объем работы.
В прижизненных изданиях он тоже стоит.
По катрену 81 центурии1 у меня получилось вот так:

http://samlib.ru/o/orlowa_tamara_wiktorowna/02n181.shtml (http://samlib.ru/o/orlowa_tamara_wiktorowna/02n181.shtml)
Здесь разместить - большой объем, наверное и не надо.
Название: Нострадамус
Отправлено: uruzin - 22.03.21 19:43
А сейчас расскажите дураку. Все кто когда либо расшифровывал Нострадамуса. Вопрос первый :  почему 10 центурий. Вопрос второй: почему 100 катринов. Ну и на последк как человек смог предсказать до точности метра события на планете земля, предоставляет живя 500 лет в прошлом. Может тогда были умнее люди чем сейчас. Жду ваших ответов. [email protected].
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 26.03.21 01:13
Разобрала ещё один катрен, ссылка такая:
http://zhurnal.lib.ru/o/orlowa_tamara_wiktorowna/04n164.shtml (http://zhurnal.lib.ru/o/orlowa_tamara_wiktorowna/04n164.shtml)
Может быть, кого-то заинтересует.Считалось, что этот катрен о дятловцах, что именно с неба пришло к ним нечто страшное. Совсем нет, Катрен 64 Центурии 1 оказался предсказанием о комете.
Название: Нострадамус
Отправлено: Нэнси - 26.03.21 07:52
Некоторые сообщения были перенесены в другую тему » (https://taina.li/forum/index.php?msg=1239200)
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.04.21 08:39
Разместила здесь рассмотрение катрена, который буквально каждый год нахожу в разных источниках информации как прогноз о землетрясении и выпадении града размером больше куриного яйца.Этот катрен 67 из десятой центурии о прошлом, о Первой мировой, нет в этом катрене ничего про год 2021. 

http://zhurnal.lib.ru/editors/o/orlowa_tamara_wiktorowna/05n67.shtml (http://zhurnal.lib.ru/editors/o/orlowa_tamara_wiktorowna/05n67.shtml)
Название: Нострадамус
Отправлено: tol2013 - 12.04.21 15:10
нет в этом катрене ничего про год 2021.
это мы увидим 1 июня 2021 года.. есть в этом катрене про 2021 год или нет.. События должны происходить в мае.
 Ждёмс
Название: Нострадамус
Отправлено: adelauda_glasha - 12.04.21 15:37
это мы увидим 1 июня 2021 года.. есть в этом катрене про 2021 год или нет.. События должны происходить в мае.
 Ждёмс
Чего там в катрене? Опять про конец света?  :trollface:
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 12.04.21 16:43
     Вот этот катрен 67 из 10 центурии  (здесь в стихотворном  переложении Завалишина):
     
       "Весна, май и ужасы землетрясений,
        Град будет крупнее утиных яиц.
        Все звезды грозят нам бедой и смятеньем,
       Деревья стряхнули встревоженных птиц."

    Каждый год буквально где-то да печатают как прогноз, в этом году на 2021 год попался.Этот катрен вообще не про землетрясение.
Название: Нострадамус
Отправлено: Нэнси - 12.04.21 23:27
Некоторые сообщения были перенесены в другую тему » (https://taina.li/forum/index.php?msg=1110168)
Название: Нострадамус
Отправлено: arfaxad - 13.04.21 21:45
Мишель Нострадамус. Центурии
http://lib.ru/INOOLD/NOSTRADAMUS/centuries.txt (http://lib.ru/INOOLD/NOSTRADAMUS/centuries.txt)


В скором времени храмы [переменят] цвета,
Белый и черный цвет перемешаются,
Красные и желтые эти цвета похитят,
Кровь на земле, чума, голод, огонь, воды обезумеют.

Топография даст ложные сведения,
Будут кувшины памятников открыты,
Размножатся секты, ложная философия
Для белых, черных и для античных зеленых.

В Лионе двадцать пять на одном дыхании /одним махом/,
Пять Германских подданных /горожан/, Брессанских и Латинских,
Тайно повезут знатного человека в длинной повозке
И будут обнаружены лаем собак.


что тут можно сказать, безрадостно всё, белые и чёрные упоминаются часто, типа BLM,
и храмы там у амеров меняют цвета, не выходя из авто скоро можно будет индульгенции
бесконтактно оплачивать, далее и так всё ясно по тексту, длинная повозка - катафалк,
ясный пень опять ложная философия, а лай будет алармировать, типа врёшь не возьмёшь.
искал у автора предсказаний, нет ли чего про наше легендарное животное с 5 лапами :
http://images.vfl.ru/ii/1618339145/f6a73fb0/34068782.jpg (http://images.vfl.ru/ii/1618339145/f6a73fb0/34068782.jpg)
надо ещё поискать, в сложной ситуации, как сейчас, этот пёс выходит встретить 'партнёров'.
да, а 'топография даст ложные сведения', и пёс выйдет к 'потенциальным партнёрам' сзади. )
вот они удивятся то.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 14.04.21 10:52
Мишель Нострадамус. Центурии
[url]http://lib.ru/INOOLD/NOSTRADAMUS/centuries.txt[/url] ([url]http://lib.ru/INOOLD/NOSTRADAMUS/centuries.txt[/url])


В скором времени храмы [переменят] цвета,
Белый и черный цвет перемешаются,
Красные и желтые эти цвета похитят,
Кровь на земле, чума, голод, огонь, воды обезумеют.


что тут можно сказать, безрадостно всё, белые и чёрные упоминаются часто, типа BLM,
и храмы там у амеров меняют цвета, не выходя из авто скоро можно будет индульгенции
бесконтактно оплачивать, далее и так всё ясно по тексту, длинная повозка - катафалк,
ясный пень опять ложная философия, а лай будет алармировать, типа врёшь не возьмёшь.
искал у автора предсказаний, нет ли чего про наше легендарное животное с 5 лапами :
[url]http://images.vfl.ru/ii/1618339145/f6a73fb0/34068782.jpg[/url] ([url]http://images.vfl.ru/ii/1618339145/f6a73fb0/34068782.jpg[/url])
надо ещё поискать, в сложной ситуации, как сейчас, этот пёс выходит встретить 'партнёров'.
да, а 'топография даст ложные сведения', и пёс выйдет к 'потенциальным партнёрам' сзади. )
вот они удивятся то.
Как - то, в основном, и принято стараться понять катрены Нострадамуса именно с точки зрения глубокого погружения в мистику. Я не могу это как-то комментировать. Пелевин, так Пелевин.
Люди стараются получить информацию из некоего "первоисточника", который назвать не могут.Сразу приводят готовые расшифровки.Мне кажется, проще будет постараться понять катрен как шараду, ребус, кроссворд, учитывая стиль 16 века. И переводы здесь конечно, помогают, но не всегда.Надо обязательно видеть оригинал катрена, например, скан издания Центурий 1568 года.
Ну вот катрен, который Вы привели первым, катрен 10 центурия 6:
Вид катрена - что является выделенным, какие слова и буквы.Потом по нумерологии, принятой в 16 веке, можно попытаться отнести к какому-то времени.
Первые буквы прописные  в каждой строке,больше нет букв прописных во всем тексте катрена.Учитываем номера этих букв в латинском алфавите, складываем, имея в виду, что такие цифры как 11 и 22 считались как-то особо, их не "складывали", как другие цифры :
V D R S :    22 +4 + 18 и отдельно рассмотрим букву S , её номер в алфавите 19 :  ------------22+ 4 + (1+8)------------- 35 ---------------19
S Слово «столетие» на французском языке «siеcle», то есть в нашем числе года зашифрованы 19 столетий и сумма остальных цифр - 35;
то есть 1935 год.
В 1935 году было открытое выступление католической церкви против идеологии нацизма, например.
Как правило, в четвертой строке катрена Нострадамус приводит "иллюстрацию" времени о котором пишет иногда с указанием имён или другой конкретики.
И это не единственный вариант расшифровки такой шарады.
При другом несколько  подсчете получим фразу : "17 век", который вообще считается веком религиозных войн.Вот уже два варианта. Ещё и найти надо что-то по содержанию катрена для подтверждения.

 
 
Название: Нострадамус
Отправлено: tol2013 - 16.04.21 17:10
Так что там с центуриями? Когда  Covidu  капец, чё Нострадамус говорит? Есть инфа?:)
Название: Нострадамус
Отправлено: adelauda_glasha - 17.04.21 00:07
Так что там с центуриями? Когда  Covidu  капец, чё Нострадамус говорит? Есть инфа?:)
Конечно! Найдено буквально час назад -

Лев сразится с земляным червем,
Восстанет Солнце и высушит землю за Лужей
Золой и пеплом станут бараки, где кормили чуму и то, что не видно глазу...

На улицах появятся лица,
В год 21 от 20го века Рожденья...
Название: Нострадамус
Отправлено: tol2013 - 17.04.21 21:38
Лев сразится с земляным червем,
а кто у нас земляной червь... ну кроме питона Каа? :)
Название: Нострадамус
Отправлено: adelauda_glasha - 17.04.21 21:59
а кто у нас земляной червь... ну кроме питона Каа? :)
Анатолий, я могу только догадываться, я ж не Нострадамус   :-[
Наверное,  кто-то на "З"ы?  %-)
Название: Нострадамус
Отправлено: Один из вас - 03.11.22 13:27
https://youtu.be/FB0bJQZvxSk
https//youtu.be/W62NUAZyS3s
Рекомендую, познавательно.
Название: Нострадамус
Отправлено: Sparta - 05.11.22 07:07
Война в Сирии в 2017 тоже сбылось. Сам Нострадамус говорил что есть погрешность в его предсказаниях, это вариант развития события т.е. то, что может произойти но не знал произойдёт ли точно. Он хотел предупредить вот так может случиться будьте готовы  *STOP* (https://omg.omgdarkshop.com/)
Название: Нострадамус
Отправлено: Один из вас - 13.11.22 13:53
И еще https://youtube.com/channel/UCX1A9k2UEmjdaMjLVgXkuag
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 28.11.24 21:42
Я считаю, что ошибок Нострадамус не делал никаких. Надо понимать так, как он  писал, а он, видимо хорошо знал, как надо писать.
Насколько мне известно, в рукописном виде катрены не сохранились. Сегодня мы имеем дело только с фотокопиями печатных изданий "Центурий", в которых сдержится масса неточностей по причине несовершенства труда наборщиков на ранних этапах печатного производства. Этому вопросу даже посвящена специальная брошюра, где упоминаются т.н. литеры двойного назначения, такие как "q\b", "d\p", "n\u", или имеющие условную графическую схожесть "v~u", "i~J и т.п.. И если к автору претензий у нас вроде бы нет, то к издателям - отнюдь. Именно по этой причине приходится прорабатывать каждое проблемное слово, из-за которого может существенно меняться смысл печатных строк катренов.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 28.11.24 23:11
Жаль что никто пока не комментирует. Размещу тут продолжение. Тоже много букв, но короче не получится. Вдруг кто-то напишет своё мнение.
Тамара, признаюсь, что целый месяц ломаю голову над первой строкой 49-го катрена 8-й центурии. Есть свои наработки, нуждающиеся в дополнительной корректировке. Если интерес к разгадке данного катрена ещё не остыл, то можно здесь обсудить некоторые нюансы. С остальными строками удалось определиться. Всё указывает на то, что в катрене идёт речь о второй в истории пандемии чумы, пик которой пришёлся на 1346-1353 годы.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 28.11.24 23:32
Насколько мне известно, в рукописном виде катрены не сохранились. Сегодня мы имеем дело только с фотокопиями печатных изданий "Центурий", в которых сдержится масса неточностей по причине несовершенства труда наборщиков на ранних этапах печатного производства. Этому вопросу даже посвящена специальная брошюра, где упоминаются т.н. литеры двойного назначения, такие как "q\b", "d\p", "n\u", или имеющие условную графическую схожесть "v~u", "i~J и т.п.. И если к автору претензий у нас вроде бы нет, то к издателям - отнюдь. Именно по этой причине приходится прорабатывать каждое проблемное слово, из-за которого может существенно меняться смысл печатных строк катренов.
Не думаю, что это ошибки наборщиков.Потому что последующие издания Центурий ( 1555  - 1568) сохраняли странности написания некоторых букв, например, вместо латинской буквы "с" тщательно воспроизводили в нужном слове греческую "дельту".Это не просто так. "Дельта" - символический "вход в палатку", то есть указание на начало шарады.

Добавлено позже:
Тамара, признаюсь, что целый месяц ломаю голову над первой строкой 49-го катрена 8-й центурии. Есть свои наработки, нуждающиеся в дополнительной корректировке. Если интерес к разгадке данного катрена ещё не остыл, то можно здесь обсудить некоторые нюансы. С остальными строками удалось определиться. Всё указывает на то, что в катрене идёт речь о второй в истории пандемии чумы, пик которой пришёлся на 1346-1353 годы.
То есть, Нострадамус писал о прошлом? Я считаю, что он о прошлом не писал.
Название: Нострадамус
Отправлено: Елена Степанова - 29.11.24 00:07
То есть, Нострадамус писал о прошлом? Я считаю, что он о прошлом не писал.
Тамара, я, например, совсем их не понимаю. Поэтому отношусь с восторгом к тем, кто понимает. Уважуха. Пишите, читаю с удовольствием. Давно читала каких-то брата с сестрой, которые все разложили по полочкам. Вроде, все правильно, сходилось. А в другой книге, тоже кого-то, все было с точностью до наоборот. И тоже, все, вроде сходилось. Так и не поняла, кто же из них прав. До ВОв все верно толковали. А с будущим ни те, ни другие не угадали.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 29.11.24 00:13
Тамара, я, например, совсем их не понимаю. Поэтому отношусь с восторгом к тем, кто понимает. Уважуха. Пишите, читаю с удовольствием. Давно читала каких-то брата с сестрой, которые все разложили по полочкам. Вроде, все правильно, сходилось. А в другой книге, тоже кого-то, все было с точностью до наоборот. И тоже, все, вроде сходилось. Так и не поняла, кто же из них прав. До ВОв все верно толковали. А с будущим ни те, ни другие не угадали.
Да, это мое удовольствие. Я просто пытаюсь понять.
Нострадамус как верующий человек считал, что пишет только для того, чтобы люди прониклись величием Бога и поняли, что все предопределено, и только их отношение к происходящему, то есть работа души важна в этой жизни.Тоже вот, катрены можно расшифровать только если события уже свершились.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 29.11.24 18:50
То есть, Нострадамус писал о прошлом? Я считаю, что он о прошлом не писал
Значит, дискуссия, в ходе которой открывалась возможность обсудить ещё одну версию разгадки данного катрена, не состоится? Тогда напоследок прошу высказать своё мнение относительно понимания Вами фразы из письма Нострадамуса сыну Цезарю. Далее цитата:
 
"Наверное, кто-то будет удивлен, увидев книгу, охватывающую столь большой срок и все события, которые произойдут под Луной. Однако если бы ты прожил нормальный срок, отпущенный человеку природой, ты увидел бы, как под твоим родным небом произойдут те события, которые я предвидел."
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 29.11.24 19:31
Значит, дискуссия, в ходе которой открывалась возможность обсудить ещё одну версию разгадки данного катрена, не состоится?
Давайте обсудим первую строку катрена 8.49,  которая Вас интересует. Я только "за".
 Добавлено позже:
Тамара, признаюсь, что целый месяц ломаю голову над первой строкой 49-го катрена 8-й центурии. Есть свои наработки, нуждающиеся в дополнительной корректировке. Если интерес к разгадке данного катрена ещё не остыл, то можно здесь обсудить некоторые нюансы.
Строка интересная.Да.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 29.11.24 20:55
Давайте обсудим первую строку катрена 8.49,  которая Вас интересует. Я только "за".
Что-то пошло не так. Как раз по первой строке перед своим последним сообщением я набирал тут обширную информацию, но решил сделать предварительный просмотр сообщения. После небольшой правки отравил его на форум, и он загрузился. Потом набрал второе сообщение, которое загрузилось здесь с отметкой времени о корректировке, но при это первое сообщение исчезло. Возможно, что исчезнувшее сообщение могло стать поводом для ссоры, а мне не хочется обижать хорошего человека. Не зря же существует поговорка: Хочешь со мной поссориться, - докажи что я не прав.  :-[ Ладно, сейчас наберу заново, но но сначала у себя в черновике, а потом скопирую сюда.

Добавлено позже:
Не думаю, что это ошибки наборщиков. Потому что последующие издания Центурий ( 1555 - 1568) сохраняли странности написания некоторых букв...
- Небольшое уточнение по поводу так называемых «последующих» изданий «Центурий». Полное издание, дополненное тремя центуриями (8,9 и 10) вышло спустя 2 года после смерти автора в 1568 году. Если под последующими изданиями Вы имеете в ввиду полное издание, называемое 10-томником, то я согласен, что с этими текстами наборщики, редакторы и заказчики, выступавшие от имени автора, могли делать что хотели. Ведь рукописных оригиналов для сверки не сохранилось, а вмешаться в процесс автор физически не мог. Поэтому, наиболее ценной частью наследия Нострадамуса для нас являются чудо уцелевшие отдельные экземпляры первых двух изданий 1555-го и 1557-го годов.
- В Интернете есть очень ценный и полезный ресурс, но котором собраны фотокопии всех сохранившихся изданий «Центурий» с 1555 года по 1698 год. Далее я намеренно привожу ссылку на 8-ю центурию, чтобы можно было провести первичный сравнительный анализ текстов по 27-ми фотокопиям. Для этого с помощью горизонтальной прокрутки будем двигаться вправо, отмечая все изменения в словах первой строки.

8-я Центурия[/b]]8-я Центурия (http://[b) - http://www.propheties.it/comparison/08/08.htm (http://www.propheties.it/comparison/08/08.htm)
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 29.11.24 22:19
Satur. au beuf ioue en l'eau, Mars en fleiche,  ...

Вот такая строка со знаками препинания по изданию 1568 года.
По Вашей ссылке первая колонка. Так Вы её читаете?
Я рассматривала именно такой вариант.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 29.11.24 22:46
А другие варианты? Я почему задаю этот вопрос, - потому что условия не изменились, - ведь автор уже не мог вмешаться в процесс, а рукописи для проверки ошибок - не сохранились. Всё, что опубликовано в 1568 году, имеет тот же вес в сравнении с публикациями последующих изданий осле 1600 года.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 29.11.24 22:53
А другие варианты?
-- propheties.it?biblio/0085.pdf (1)
Вот такую ссылку я привожу в своей статье об этом катрене  на самлибе.

Добавлено позже:
А другие варианты? Я почему задаю этот вопрос, - потому что условия не изменились, - ведь автор уже не мог вмешаться в процесс, а рукописи для проверки ошибок - не сохранились. Всё, что опубликовано в 1568 году, имеет тот же вес в сравнении с публикациями последующих изданий осле 1600 года.
Кмк, издания 1568 года посмертные, но тем не менее в них не могло накопиться ещё так уж много неточностей.А в дальнейшем все кому не лень, особенно переводчики, исправляли "опечатки" автора.Всё же после смерти его прошло всего 2 года (он умер в 1566 г)
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 29.11.24 22:57
Не думаю, что это ошибки наборщиков...
- Продолжу ответ на эту фразу.
- Как показывает первичный анализ текстов фотокопий 49-го катрена, проблема заключается не только в странностях написания некоторых букв. Дело в том, что в четырёх словах первой строки (а это для строки много) отдельные буквы не только меняют свою графику. Есть ещё и буквы, которые в отдельных словах появляются, а потом исчезают. Кроме того, точка, которую сначала мы видим после первого слова «Satur», в одном месте превращается в запятую или вовсе отсутствует. На одной из фотокопий даже дописана в конце буква «n». Кто приложил к этому руку, - для нас так и остается вечной загадкой. Может это наборщики исправляли «ошибки» за автора. А может и редактор постарался. Такого рода шероховатости теста приято называть техническими опечатками. Тем не менее все эти неточности могут существенно влиять на изначальный смысл, заложенный автором в текст. Далее приведены три слова, которые из-за наличия в них «неточностей» переводятся по-разному на разных языках – немецком, французском, английском, латыни и др.
- В слове «boeuf» то появляется, то выпадает буква «o». В слове «jove» в разных фотокопиях постоянно меняются буквы «i\j» и «u\v». В слове «fleiche» также иногда выпадает буква «i».
- Однако, когда дешифровщику удаётся найти правильный общий контекст, в который укладывается разгадка катрена, то открывается возможность для корректировки всех неточностей в словах. Для остальных строк я нашёл такой общий контекст. А вот с первой строкой немного завис. Потому что не хватает пока некоторой информации. И если дискуссия состоится, то общими усилиями можно будет одолеть это препятствие.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 29.11.24 23:01
- Продолжу ответ на эту фразу.
- Как показывает первичный анализ текстов фотокопий 49-го катрена, проблема заключается не только в странностях написания некоторых букв. Дело в том, что в четырёх словах первой строки (а это для строки много) отдельные буквы не только меняют свою графику. Есть ещё и буквы, которые в отдельных словах появляются, а потом исчезают. Кроме того, точка, которую сначала мы видим после первого слова «Satur», в одном месте превращается в запятую или вовсе отсутствует. На одной из фотокопий даже дописана в конце буква «n». Кто приложил к этому руку, - для нас так и остается вечной загадкой. Может это наборщики исправляли «ошибки» за автора. А может и редактор постарался. Такого рода шероховатости теста приято называть техническими опечатками. Тем не менее все эти неточности могут существенно влиять на изначальный смысл, заложенный автором в текст. Далее приведены три слова, которые из-за наличия в них «неточностей» переводятся по-разному на разных языках – немецком, французском, английском, латыни и др.
- В слове «boeuf» то появляется, то выпадает буква «o». В слове «jove» в разных фотокопиях постоянно меняются буквы «i\j» и «u\v». В слове «fleiche» также иногда выпадает буква «i».
- Однако, когда дешифровщику удаётся найти правильный общий контекст, в который укладывается разгадка катрена, то открывается возможность для корректировки всех неточностей в словах. Для остальных строк я нашёл такой общий контекст. А вот с первой строкой немного завис. Потому что не хватает пока некоторой информации. И если дискуссия состоится, то общими усилиями можно будет одолеть это препятствие.
Да совершенно точно. Я полностью согласна с такими Вашими замечаниями.
Вы пишите :" ... Однако, когда дешифровщику удаётся найти правильный общий контекст, в который укладывается разгадка катрена, то открывается возможность для корректировки всех неточностей в словах. ,,,"
То есть, вы хотите найти в каждом исходном слове совершенно конкретное значение, то есть Вы ищите одно конкретное слово для каждого слова катрена?
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 29.11.24 23:12
... особенно переводчики, исправляли "опечатки" автора...
- А при чём тут переводчики, если речь идёт об издании "Центурий" на языке автора? Переводчики мутят воду уже в процессе подготовки переиздания "Центурий" на других языках. Мы же здесь рассматриваем только те издания, которые отталкиваются от издания 1568 года. В данном случае первое полное издание принимается условно за эталон, и если в нём обнаруживали явные технические опечатки, обусловленные несовершенством печатного оборудования, то они, естественно, устранялись. То есть, фактически, последующие издатели вносили такие коррективы, чтобы избавиться от несуществующих слов, в которых явные опечатки что называется - "режут глаз". При этом, конечно же, редакторы понимали, что определённая категория опечаток возникла по причине двойственного назначения отдельных литер. В своё время была даже выпущена специальная брошюрка с разъяснениями причин возникновения неточностей в текстах.

Добавлено позже:
То есть, вы хотите найти в каждом исходном слове совершенно конкретное значение, то есть Вы ищите одно конкретное слово для каждого слова катрена?
- В целом правильно высказались, так оно и есть на само деле. И таких катренов с конкретизированными спорными словами за последний год у меня набралось уже больше 20-ти. С тех пор, когда я предположил, а точнее - заподозрил, что Нострадамус "пророчествовал" только о том, о чём он очень хорошо был осведомлён. И у нас ещё есть время, чтобы в ближайшее время об этом подискутировать, чтобы до конца раскусить хитрый замысел автора.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 29.11.24 23:39
книг

- А при чём тут переводчики, если речь идёт об издании "Центурий" на языке автора? Переводчики мутят воду уже в процессе подготовки переиздания "Центурий" на других языках. Мы же здесь рассматриваем только те издания, которые отталкиваются от издания 1568 года. В данном случае первое полное издание принимается условно за эталон, и если в нём обнаруживаются явные технические опечатки, обусловленные несовершенством печатного оборудования, то они, естественно, устранялись. То есть, фактически, последующие издатели вносили такие коррективы, чтобы избавиться от несуществующих слов, в которых явные опечатки что называется - "режут глаз". При этом, конечно же, редакторы понимали, что определённая категория опечаток возникла по причине двойственного назначения отдельных литер. В своё время была даже выпущена специальная брошюрка с разъяснениями причин возникновения неточностей в текстах.

Добавлено позже:- В целом правильно высказались, так оно и есть на само деле. И таких катренов с конкретизированными спорными словами за последний год у меня набралось уже больше 20-ти. С тех пор, когда я предположил, а точнее - заподозрил, что Нострадамус "пророчествовал" только о том, о чём он очень хорошо был осведомлён. И у нас ещё есть время, чтобы в ближайшее время об этом подискутировать, чтобы до конца раскусить хитрый замысел автора.
Кое-что здесь принципиально. " Satur." и "Saturn" кому то резали глаз. Как будто вместо точки забыли написать букву "n", а ведь это очень большая разница.Даже лучше сказать, то это две большие разницы, в этом случае это почти точно так.
 Вот пример рассмотрения этого слова хочу привести. Многие исследователи катренов считали, что Нострадамус просто " не поэт", некоторые считали, что и не астролог .Катрен - твердая поэтическая форма построенная по правилам, в первой строке катрена должна быть выражена главная мысль .Эта форма позволяет высказать а первой строке главную идею катрена, а потом уже в трех других строках эту идею "иллюстрировать" "Мой дядя самых честных правил..." - тоже катрен, "Умом Россию не понять..." - тоже катрен.Нострадамус хотел просто высказывать свое мнение о том, что предсказывал.Первая строка катрена позволяет высказать и философскую мысль и житейскую сентенцию. Потому он выбрал катрены.Это позволяло упорядочить высказанное. В той строке, которую мы рассматриваем, слово " Satur." - первое.И по правилам катрена оно и должно быть ключевым. Я считаю, что это латинское слово - оно означало в древнем Риме - " десерт, закуски", то есть блюдо, которое подают тогда, когда уже вроде бы всё попробовали или то, что означает по своему содержанию "всякую всячину", блюдо с разными закусками, например. И здесь это слово именно такое.

Добавлено позже:
вы пишете :
-" В целом правильно высказались, так оно и есть на само деле. И таких катренов с конкретизированными спорными словами за последний год у меня набралось уже больше 20-ти. С тех пор, когда я предположил, а точнее - заподозрил, что Нострадамус "пророчествовал" только о том, о чём он очень хорошо был осведомлён. И у нас ещё есть время, чтобы в ближайшее время об этом подискутировать, чтобы до конца раскусить хитрый замысел автора."

Нострадамус, конечно, был непростой человек, иначе его просто уничтожили бы. Хитрость не глупость. Он писал о том, что хорошо знал, несомненно. Как он получал свою информацию о будущем - мы не знаем, знать это невозможно. А вот как шифровал свои знания надо стараться понять. Он очень рисковал попасть под расследование властей. Потому шифровал свои пророчества.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 30.11.24 00:23
В той строке, которую мы рассматриваем, слово " Satur." - первое.И по правилам катрена оно и должно быть ключевым. Я считаю, что это латинское слово - оно означало в древнем Риме - " десерт, закуски", то есть блюдо, которое подают тогда, когда уже вроде бы всё , попробовали или то, что означает по своему содержанию "всякую всячину", блюдо с разными закусками, например. И здесь это слово именно такое.
- Не вполне с Вами согласен. Не знаю, какими словарями Вы пользуетесь, сейчас у нас масса возможностей для расширения словарной базы, однако у меня слово Satur переводится с французского и немецкого как "насытиться", а с латинского - как прилагательное "насыщенный". Далее по тексту речь может идти о "говядине". Либо о животном типа быка, вола, буйвола, тельца и т.п. И тут мы подходи к одному из ключевых слов - jove, перевод которого может существенно повлиять на дальнейшее построение фразы. На пяти перечисленных здесь языках оно означает разное, но такой перевод как "игра" или "играть" никак не получится без добавления в конце слова буквы "r". А такой буквы ы не находи ни на одной фотокопии катрена. По этой причине фразу "телец играет в воде" ретивым астрологам можно отбросить.
- Для дальнейших рассуждений о смысле первой строки нужно ознакомиться с общим контекстом, в который вписывается разгадка данного катрена. Поговорим об этом в другой раз. Но все, кто отслеживает нашу дискуссию, кому интересно, чем это закончится, могут высказывать свои версии.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 30.11.24 00:44
- Не вполне с Вами согласен. Не знаю, какими словарями Вы пользуетесь, сейчас у нас масса возможностей для расширения словарной базы, однако у меня слово Satur переводится с французского и немецкого как "насытиться", а с латинского - как прилагательное "насыщенный". Далее по тексту речь может идти о "говядине". Либо о животном типа быка, вола, буйвола, тельца и т.п. И тут мы подходи к одному из ключевых слов - jove, перевод которого может существенно повлиять на дальнейшее построение фразы. На пяти перечисленных здесь языках оно означает разное, но такой перевод как "игра" или "играть" никак не получится без добавления в конце слова буквы "r". А такой буквы ы не находи ни на одной фотокопии катрена. По этой причине фразу "телец играет в воде" ретивым астрологам можно отбросить.
- Для дальнейших рассуждений о смысле первой строки нужно ознакомиться с общим контекстом, в который вписывается разгадка данного катрена. Поговорим об этом в другой раз. Но все, кто отслеживает нашу дискуссию, кому интересно, чем это закончится, могут высказывать свои версии.
Ну или так, родственное слово например :
"Сату́ра (лат. satura — смесь, всякая всячина, буквально «блюдо, изготовленное из смеси разных плодов») — жанр ранней римской литературы: сборник коротких стихотворных и прозаических произведений разнообразного содержания. Римские филологи обозначали также этим термином долитературные театральные представления этрусского образца.
ru.wikipedia.org
Сатура — Википедия

  satur
Толкование Перевод
"...
7.  satura
ae f. [ satur ]
1) (sc. lanx) блюдо с различными плодами, перен. смесь, всякая всячина
per saturam Sl — в беспорядке, вперемешку, без плана
2) (v. l. satĭra) сатира (стихотворное произведение, вначале — типа драматическо-песенной импровизации, впоследствии (с Энния) — нравственно-назидательного и, наконец (с Луцилия и Горация) — обличительного содержания) L, J, St
Латинско-русский словарь > satura
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 30.11.24 21:39
Ну или так, родственное слово например :"Сату́ра (лат. satura — смесь, всякая всячина, буквально «блюдо, изготовленное из смеси разных плодов») — жанр ранней римской литературы...
- Тамара, в катрене мы видим конкретное слово - «Satur». Думаю, что в таком неизменном виде оно и должно оставаться в процессе осмысления содержания первой строки. В конце этого слова оставлена точка, и у нас создаётся впечатление, будто акцентной точкой оно замкнуто. Возможно, что таким своеобразным способом автор хотел заморозить ключевое для катрена слово, сохранить его форму в неизменном виде, исключив всякую возможность для дешифровщиков домысливать за него и что-то приписывать. У слова «Точка» корень тот же, что и глагола тыкать, а исходное значение – «место, куда тыкнули», «след от тыкания». Мы вправе предположить, что автор хотел сделать акцент на первом слове, и, чтобы привлечь к нему внимание читателя, использовал особый грамматический приём. Для этого он после точки, замыкающей первое слово, продолжил текст не с большой заглавной буквы, как это принято, а со строчной - маленькой. Каждому известно, что точка – это знак препинания, символ, показывающий конец предложения. Но в данном случае точка была использована явно не по своему прямому назначению. Означает ли это, что первая строка в целом представляет собой одно предложение?

Satur. au boeuf jove en I'eau, Mars en fleiche,

- Да, и почему в поисках перевода слова «Satur» Вами отдано предпочтение латинице? Оно распознаётся и во французском языке. А в английском языке послужило основой для названия шестого дня недели - субботы. Кстати, для разгадки нашего катрена важно учитывать, что слово «Суббота» перекликается с еврейским словом «Шаббат», что означает «еврейская суббота» – седьмой день недели в иудаизме, суббота, в который Тора предписывает евреям воздерживаться от работы. В конце каждой недели евреи празднуют Шаббат, религиозный праздник, известный также как «еврейская суббота». Традиционно это день отдыха и покоя, который нужно посвятить семье и духовному росту. Придерживаться этих правил стараются все евреи, независимо от того, где они живут. Есть такой интересный факт. Оказывается, что каждый из дней недели у евреев именуется по порядковому номеру, начиная с субботы. Например, воскресенье на иврите называется «день первый», понедельник – «день второй» и так далее. Имя собственное – Шаббат – имеет лишь один день, сама суббота.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 30.11.24 22:15
Цитата: Zigtsar - сегодня в 21:39
Да, и почему в поисках перевода слова «Satur» Вами отдано предпочтение латинице?

saturé -насыщенный (с французского)
Не латинице, а латинскому языку.На французском  - это несколько по-другому.Появляется еще одна буква - "е".Просто "Satur" - это латынь.Почему в первую очередь искала слова на латыни, греческом (или буквы), древнееврейском (или буквы) - потому что именно в таких словах надо искать слова - основу шарады конкретного катрена. Эти языки со временем уже не изменялись, это "мертвые языки".Считается, что Нострадамус именно так шифровал свои тексты.
Здесь слово надо рассматривать как написано. Именно первое слово будет прочитано, первая ассоциация - Сатурн.Но здесь Нострадамус ставит точку, как Вы правильно заметили, отмечает это слово.В то же время, Сатурн - это слово возникнет в памяти читающего, оно слишком известно как символ божества , Сатурн - символ "всепожирающего времени", то есть слово в катрене, которое указывает на "время".Такая трактовка с помощью нумерологии, например, с учетом номеров букв в латинском алфавите:   
S-19
a-1
t- 20
u- 21
r- 18
Можно расшифровать, например, так: S-19 - заглавная буква указывает число центурий, то есть столетий в цифре года; остальные буквы - прописные ,к ним отношение иное,  их сложение даст число 60, то есть год предсказания - 1960 ; и что, невозможно?

Придерживаться этих правил стараются все евреи, независимо от того, где они живут. Есть такой интересный факт. Оказывается, что каждый из дней недели у евреев именуется по порядковому номеру, начиная с субботы. Например, воскресенье на иврите называется «день первый», понедельник – «день второй» и так далее. Имя собственное – Шаббат – имеет лишь один день, сама суббота.
В астрологии воскресенье тоже первый день.
Для этого он после точки, замыкающей первое слово, продолжил текст не с большой заглавной буквы, как это принято, а со строчной - маленькой. Каждому известно, что точка – это знак препинания, символ, показывающий конец предложения. Но в данном случае точка была использована явно не по своему прямому назначению. Означает ли это, что первая строка в целом представляет собой одно предложение?
Здесь в соответствии  со знаками препинания весь катрен - одно предложение. В то же время первое слово - как бы предложение отдельное, со своим смыслом или даже смыслами. Здесь это слово предлагается рассмотреть отдельно.Кмк.Satur.
И как это слово рассматривать - как положение планеты? Как описание кого-то упитанного, пресыщенного?Может просто как вступительное предисловие к тексту катрена - типа: " Сатира." ... и дальше пошла сатира?
Satur. au boeuf jove en I'eau, Mars en fleiche,
Satur. au beuf ioue en l'eau, Mars en fleiche, ...
Даже мы с Вами выбрали для рассмотрения разные варианты первой строки катрена. Может ли быть здесь найдена главная мысль катрена?
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 01.12.24 00:06
Не латинице, а латинскому языку.
- Прошу прощения за неточность, я имел в виду латынь как синоним понятия "латинский язык". Впредь постараюсь быть внимательней  *YEEES!*.
 
Почему в первую очередь искала слова на латыни, греческом (или буквы), древнееврейском (или буквы) - потому что именно в таких словах надо искать слова - основу шарады конкретного катрена.
- Хотелось бы немного уточить, - то, что Вы здесь назвали "основой шарады конкретного катрена", мною формулируется как "Общий контекст разгадки катрена". Исходя из собственного небольшого опыта работы над разгадками некоторых катренов, смею утверждать, что там не только шарады, там просто головоломки в виде сложных и запутанных логических задач. Попытки выискивать в текстах катренов только шарады вряд ли помогут выполнить главную задачу - найти разгадку катрена, то есть понять авторский замысел до самого конца. 

Считается, что Нострадамус именно так шифровал свои тексты.
Здесь слово надо рассматривать как написано. Именно первое слово будет прочитано, первая ассоциация - Сатурн.Но здесь Нострадамус ставит точку, как Вы правильно заметили, отмечает это слово.
- Да, Нострадамус шифровал свои тексты, но не совсем так, как "считается" %-), или как думают те, кто по факту так до конца и не поняли замысел автора. Вот Вы сказали, что "слово надо рассматривать как написано", но при этом тут же об этом забыли и... приписав в конце букву, уже прочитали его по-своему. Ведь эта редкостного типа точка, намеренно воткнута автором в нужное место, и красуется она в тексте как раз для того, чтобы направить мысли читателя-исследователя только в то русло, которое для него заранее заготовлено. В общем, предполагаю, что полемика по данному вопросу может затянуться надолго. Потому что общий контекст разгадки катрена так и не озвучен. Если Вам действительно интересно узнать ещё одну версию разгадки волнующего Вас катрена, то нам придётся выйти за рамки обсуждения первой строки.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 01.12.24 00:23
Хотелось бы немного уточить, - то, что Вы здесь назвали "основой шарады конкретного катрена", мною формулируется как "Общий контекст разгадки катрена". Исходя из собственного небольшого опыта работы над разгадками некоторых катренов, смею утверждать, что там не только шарады, там просто головоломки в виде сложных и запутанных логических задач. Попытки выискивать в текстах катренов только шарады вряд ли помогут выполнить главную задачу - найти разгадку катрена, то есть понять авторский замысел до самого конца.
Конечно.

Вот Вы сказали, что "слово надо рассматривать как написано", но при этом тут же об этом забыли и... приписав в конце букву, уже прочитали его по-своему.
Нет, я это слово "прочитала" как число 1960, то есть по написанному :).
А что Вы имеете в виду "прочитала"?И какую букву добавила?
Если Вам действительно интересно узнать ещё одну версию разгадки волнующего Вас катрена, то нам придётся выйти за рамки обсуждения первой строки
Конечно, придется выйти за рамки первой строки.Потому что по правилам стихосложения понять можно только весь катрен полностью, то есть каждая строка должна быть понятной в общем тексте всего катрена.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 01.12.24 11:03
Нет, я это слово "прочитала" как число 1960, то есть по написанному :).
А что Вы имеете в виду "прочитала"? И какую букву добавила?
- В данном случае я откликнулся на другую фразу (цитата): "Именно первое слово будет прочитано, первая ассоциация - Сатурн. Но здесь Нострадамус ставит точку, как Вы правильно заметили, отмечает это слово..." На первый поверхностный взгляд, она показалась мне противоречивой. Потому что вначале Вы отдаёте предпочтение первой ассоциации, и только потом уже - особым отметкам автора. Здесь я имею в виду ту весьма "неуместную" точку, предназначенную, как это ей положено, - не разделять предложения, а... замыкать ключевое слово, защищая его от попыток домысливания и какой-либо трансформации.
- Но Вы почему-то обошли стороной высказанную мною ранее мысль о том, что слово "Satur" легло в основу названия 6-го дня недели - субботы, и о том, что  русское название "Суббота" созвучно со словом "Шаббат". Я отмечал, что у евреев все дни недели не имеют собственных названий, кроме субботы (у них это 7-й день). Они, евреи, называют дни недели днями в сочетании с порядковыми номерами. В математике есть такое понятие как арифметическая прогрессия, и с её помощью на простом, но очень понятном примере, можно попытаться наглядно представить себе то самое "насыщение", происходящее в пространстве времени. Возьмём обычную цепь, в которой каждое звено означает день недели. Если наматывать эту цепь на вал, отсчитывая день за днём - от 1-го до 7-го, то мы и увидим то самое "насыщение" вала. И для описания этого процесса накопления или сборки дней в семидневную связку существует слово "Satur". Другими словами, "Satur" следует понимать как результат накопления, сборки, соединения, неких условных единиц в некоем процессе.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 01.12.24 12:40
Потому что вначале Вы отдаёте предпочтение первой ассоциации, и только потом уже - особым отметкам автора. Здесь я имею в виду ту весьма "неуместную" точку, предназначенную, как это ей положено, - не разделять предложения, а... замыкать ключевое слово, защищая его от попыток домысливания и какой-либо трансформации.
Я думаю, что первая ассоциация - Сатурн.Точка - выделение этого слова.То есть, выделение того же "Сатурна".Разве не так?И только потом начинается разбор этого, собственно, буквосочетания с точкой.И при последующем разборе никак нельзя уже обойтись без "домысливания".Кроме того, точка может быть и "предложением" к читателям поставить вместо неё другие буквы, ведь после этой "точки" идёт текст строчными буквами, то есть предложение не прерывается? И потом, "трансформация" этого слова - мы же не собираемся это слово "ломать"? А тогда что такое анаграмма по своей сути - в те времена это передача, даже раскрытие смысла исходного слова теми же буквами (тут никак нельзя, конечно, забыть, что текст сакральный - предсказание). Возможно, что это действительно так, как Вы понимаете.Но какое именно значение слова "Satur" Вы берёте как основное? Анаграммы тут похоже нет.

- Но Вы почему-то обошли стороной высказанную мною ранее мысль о том, что слово "Satur" легло в основу названия 6-го дня недели - субботы, и о том, что  русское название "Суббота" созвучно со словом "Шаббат". Я отмечал, что у евреев все дни недели не имеют собственных названий, кроме субботы (у них это 7-й день). Они, евреи, называют дни недели днями в сочетании с порядковыми номерами. В математике есть такое понятие как арифметическая прогрессия, и с её помощью на простом, но очень понятном примере, можно попытаться наглядно представить себе то самое "насыщение", происходящее в пространстве времени. Возьмём обычную цепь, в которой каждое звено означает день недели. Если наматывать эту цепь на вал, отсчитывая день за днём - от 1-го до 7-го, то мы и увидим то самое "насыщение" вала. И для описания этого процесса накопления или сборки дней в семидневную связку существует слово "Satur". Другими словами, "Satur" следует понимать как результат накопления, сборки, соединения, неких условных единиц в некоем процессе.
Меня это впечатлило,непонятно, почему Вы считаете, что я это "обошла стороной". Что - то здесь есть  - 6 или 7 день недели? Это описание - очень образное представление действия Сатурна, например, в астрологии:
""насыщение" вала. И для описания этого процесса накопления или сборки дней в семидневную связку существует слово "Satur". Другими словами, "Satur" следует понимать как результат накопления, сборки, соединения, неких условных единиц в некоем процессе." Понятное описание процесса накопления и сборки разных событий, как бы и не связанных между собой, которые приводят к некоторым результатам. То есть события связаны временем.Может быть потому "Satur", что здесь Сатурн не просто Сатурн, а очень своеобразное его проявление.Как бы не связанные даже смыслом своим события могут привести к чему-то никак не ожидаемому.Значит, в этом катрене такие события и такой результат присутствуют. Или наоборот - процесс вроде бы никак не связанных происшествий кто-то постоянно контролирует - некий "Satur".
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 01.12.24 22:28
Можно расшифровать, например, так: S-19 - заглавная буква указывает число центурий, то есть столетий в цифре года; остальные буквы - прописные ,к ним отношение иное,  их сложение даст число 60, то есть год предсказания - 1960 ; и что, невозможно?
- Допустим, что таким вот способом Вам удалось определить год (1960), и что это и есть год предсказанного события, зашифрованного в катрене 8.49. Само же "распознанное" событие, согласно Вашей версии, - это трагическое происшествие 2 февраля 1959 года на севере Свердловской области, связанное с гибелью группы Дятлова. Я так понимаю, что разница в 1 год Вас особо не смущает, - вполне допустимая погрешность. И тот факт, что указанная в катрене точная дата - "шестое февраля", не совпадает с датой "распознанного" события, также Вас не смущает. Всякого рода астрологические расчёты и выкладки, связанные с конфигурациями планет делаются с целью получить основания для подтверждения выявленной датировки. Однако, из-за того, что они опираются на слишком запутанный перевод первой строки, их значение сводится на нет. Что же касается второй половины катрена, то в её содержании невозможно найти ни одной детали, которую хоть как-то можно было привязать к гибели туристической группы. В итоге получилось, что события, вошедшие в содержание катрена 8.49, и событие, произошедшее на севере Уральских гор, связывают между собой всего два слова из второй строки - "февраль" и "смертность". И это, к сожалению, - всё. Какая же это разгадка? Это не разгадка, а ... догадка. Не более того.  :(
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 01.12.24 23:21
- Допустим, что таким вот способом Вам удалось определить год (1960), и что это и есть год предсказанного события, зашифрованного в катрене 8.49. Само же "распознанное" событие, согласно Вашей версии, - это трагическое происшествие 2 февраля 1959 года на севере Свердловской области, связанное с гибелью группы Дятлова. Я так понимаю, что разница в 1 год Вас особо не смущает, - вполне допустимая погрешность. И тот факт, что указанная в катрене точная дата - "шестое февраля", не совпадает с датой "распознанного" события, также Вас не смущает. Всякого рода астрологические расчёты и выкладки, связанные с конфигурациями планет делаются с целью получить основания для подтверждения выявленной датировки. Однако, из-за того, что они опираются на слишком запутанный перевод первой строки, их значение сводится на нет. Что же касается второй половины катрена, то в её содержании невозможно найти ни одной детали, которую хоть как-то можно было привязать к гибели туристической группы. В итоге получилось, что события, вошедшие в содержание катрена 8.49, и событие, произошедшее на севере Уральских гор, связывают между собой всего два слова из второй строки - "февраль" и "смертность". И это, к сожалению, - всё. Какая же это разгадка? Это не разгадка, а ... догадка. Не более того.  :(
Нет, если Вы читали мои заметки об этом катрене, то как раз не так я определяю дату. По-другому. Это просто пример трактовки. Может он правильный, а может нет.  :) Можно получить там цифру 1958, ещё и 1959 тоже получить можно расчетами нумерологии.Но и события, которые там описываются имеют своё начало в 1958, продолжаются и в 1961. Я считаю, что Нострадамус указывал даты событий точно, а не примерно.Ссылка на статью на самлибе, там 1959. Я напечатала эту статью в 2020г.

"... А что по поводу датировки этого катрена, когда же могло быть "приношение в жертву по обету"?
   Считается, что Нострадамус датировал свои катрены с помощью цифр и букв, которые, входя в состав самих катренов, как правило, сохраняют свои значения независимо от языка перевода. В то же время, даёт понять, что это именно дата. В этом катрене записано числительное и указан месяц: "... Six de Feurier...". Если учесть принятые во времена Нострадамуса представления, при внимательном изучении этого слова получаем цифру 1959:
   в латинском алфавите, которым пользовались в 16 веке, каждая буква имеет свой номер, по порядку: S - 19, i - 9, x - 23. (7).
   Слово "столетие" на французском языке "siеcle", то есть в нашем слове зашифрованы 19 столетий, 9 лет, x - число десятилетий - сложением 2 и 3 получаем т. н. "вибрирующее число" 5. (9).
   Можно ещё раз использовать это слово для получения некой римской цифры:
   S - символ змея, лишившего человека вечной жизни; IX -латинская цифра 9. Туристов в группе Дятлова было 9; 9 всего найдено погибшими. Чтение римской цифры 9 - вычитание из цифры 10 единицы - один из туристов группы Дятлова вернулся домой с полпути по болезни. Но как именно погибал каждый из них, до сих пор точно неизвестно. Так что при составлении строки учтём пока числительное прописью.
   "С февраля шестеро...(подверженность смерти)... приношение по обету... (место для приношений, алтарь)". Может быть, шестерых в феврале (принесли в жертву) по обету? Дата - 6 февраля тоже, в принципе, возможна, но это число здесь записано буквами, а не цифрой. Да и "февраль" буквально с предлогом "С", что может означать самое начало, первые дни месяца..."

http://samlib.ru/o/orlowa_tamara_wiktorowna/01n849.shtml (http://samlib.ru/o/orlowa_tamara_wiktorowna/01n849.shtml)

Но меня очень интересует Ваш вариант трактовки этого катрена.Для меня Ваш подход интересен.Не для критики.

"слишком запутанный перевод первой строки" наверное, да, слишком запутанные переводы.А может быть нужен "язык ребусов и шарад", а не французский или латынь?
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 02.12.24 01:15
Я считаю, что Нострадамус указывал даты событий точно, а не примерно.
- С этой мыслью я безоговорочно с Вами согласен, ибо все без исключения катрены, с которыми я работал, подтверждают сказанное. Но есть и ещё одно важное качество, присущее абсолютно всем катренам, - каждый из них занимает в "Центуриях" строго своё отведённое место, обладающее конкретными цифровыми координатами. И нужно понимать, что автор выбирал эти места не случайно. Можно сказать, что вся мощь его интеллекта при создании "Центурий" была направлена на то, чтобы отыскать для каждого катрена нужное место внутри чётко-структурированной системы. Потому что это должно было быть такое место, которое могло бы обеспечить катрену нужные "координатные" цифры. Чтобы эти цифры вплетались в само содержание катрена, и не только. Есть ещё масса нюансов, которые характеризуют все катрены в качестве элементов единой целокупной системы. Все они проявляются только в процессе разгадки катренов, но при одном важном условии - когда логика исследователя-дешифровщика и автора-создателя совпадают.
- Перевод первой строки для меня всё ещё остаётся загадкой. Тем не менее какой-то сдвиг уже произошёл. Чувствую, что нахожусь очень близко к пониманию, просто элементарно не хватает познаний в некоторых областях знаний и приходится усилено восполнять пробелы.

А может быть нужен "язык ребусов и шарад", а не французский или латынь?
- Насчёт ребусов не совсем согласен, так как мы имеем дело только с текстом, а вот немного добавить к сказанному могу. - надо в большей степени совершенствоваться в понимании языка аналогий. Единственный способ решения этой задачи - саморазвитие, направленное на расширение сознания.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 02.12.24 11:55
Но есть и ещё одно важное качество, присущее абсолютно всем катренам, - каждый из них занимает в "Центуриях" строго своё отведённое место, обладающее конкретными цифровыми координатами. И нужно понимать, что автор выбирал эти места не случайно. Можно сказать, что вся мощь его интеллекта при создании "Центурий" была направлена на то, чтобы отыскать для каждого катрена нужное место внутри чётко-структурированной системы. Потому что это должно было быть такое место, которое могло бы обеспечить катрену нужные "координатные" цифры. Чтобы эти цифры вплетались в само содержание катрена, и не только. Есть ещё масса нюансов, которые характеризуют все катрены в качестве элементов единой целокупной системы. Все они проявляются только в процессе разгадки катренов, но при одном важном условии - когда логика исследователя-дешифровщика и автора-создателя совпадают.
Нострадамус был ученым. Астролог - он называл себя "астрофил" и слова "астролог" не любил. Врач, философ - эзотерик. Наука того времени была для него основой для описания событий в катренах. Наука того времени - вот это видимо, важно при расшифровке катренов.
Астрология - это учение многих раздражает. Но это же в первую очередь календарь.Потом уже всё остальное.Нострадамус с помощью описания положения планет указывает возможную дату события. Иногда получается точное значение положения Солнца в конкретном градусе Эклиптики (в катрене о Годунове 8.87 очень явно).Тогда не важно какой календарь гражданский - Григорианский или Юлианский. То, что кажется непонятным нагромождением слов, названий планет и созвездий - указание на дату.Положение семи небесных объектов в определенных местах Эклиптики - достаточно надежное указание даты.

Много пишут о нумерации катренов и стараются извлечь из этих цифр нечто.
Я не думаю, что это самое главное и важнее, например, содержания катренов в плане информации о датах. Мое собственное мнение, никому не навязываю.
Кмк, катрены распределены по Центуриям условно по темам, которые предполагают Дома гороскопа, причем в средневековой трактовке смысла этих Домов ( то есть сфер (Домов т.н.) человеческой деятельности).Домов гороскопа всего 12. Но Центурий 10. Потому что 11 дом гороскопа -  т.н. Ворота Фортуны, смысл которого - везение, успех странный и непонятный. То есть, предсказывать сюрпризы для человечества надо ли? 12 дом гороскопа - Дом тайны - смысл которого - несчастья, кармические события, знать о них мы, как бы, не имеем права.То есть Центурии Нострадамуса - своеобразная космограмма человечества.
Центурия 8 - по такой логике - о смерти, кризисах, трансформациях и разрушениях. 8 Дом гороскопа - Дом смерти - в общем своем определении. Конечно, не только смерти, но в том числе. Вот тут подробно по ссылке:
https://astro-profi.com/2022/01/19/places/
Так что катрен 8.49 - о смерти. Я не сомневаюсь, что в этом катрене своеобразный Сатур - "смесь" событий : гибель группы Дятлова , смерть Бандеры и неожидаемый никем результат, который мы сейчас имеем - война на Украине.
- Допустим, что таким вот способом Вам удалось определить год (1960), и что это и есть год предсказанного события, зашифрованного в катрене 8.49. Само же "распознанное" событие, согласно Вашей версии, - это трагическое происшествие 2 февраля 1959 года на севере Свердловской области, связанное с гибелью группы Дятлова. Я так понимаю, что разница в 1 год Вас особо не смущает, - вполне допустимая погрешность. И тот факт, что указанная в катрене точная дата - "шестое февраля", не совпадает с датой "распознанного" события, также Вас не смущает. Всякого рода астрологические расчёты и выкладки, связанные с конфигурациями планет делаются с целью получить основания для подтверждения выявленной датировки. Однако, из-за того, что они опираются на слишком запутанный перевод первой строки, их значение сводится на нет. Что же касается второй половины катрена, то в её содержании невозможно найти ни одной детали, которую хоть как-то можно было привязать к гибели туристической группы. В итоге получилось, что события, вошедшие в содержание катрена 8.49, и событие, произошедшее на севере Уральских гор, связывают между собой всего два слова из второй строки - "февраль" и "смертность". И это, к сожалению, - всё. Какая же это разгадка? Это не разгадка, а ... догадка. Не более того.  :(
А как же Тардень - разве не Оттортен?
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 03.12.24 00:19
Нострадамус с помощью описания положения планет указывает возможную дату события. Иногда получается точное значение положения Солнца в конкретном градусе Эклиптики (в катрене о Годунове 8.87 очень явно).Тогда не важно какой календарь гражданский - Григорианский или Юлианский. То, что кажется непонятным нагромождением слов, названий планет и созвездий - указание на дату. Положение семи небесных объектов в определенных местах Эклиптики - достаточно надежное указание даты.
- Тамара, Вы не вникли до конца в смысл моего высказывания относительно возможности поиска и уточнения датировок событий с помощью информации о взаиморасположении планет относительно Солнца и зодиакальных созвездий. Вот смотрите, что я написал и на чём конкретно заострил внимание (цитата): "Всякого рода астрологические расчёты и выкладки, связанные с конфигурациями планет, делаются с целью получить основания для подтверждения выявленной датировки. Однако, из-за того, что они опираются на слишком запутанный перевод первой строки, их значение сводится на нет..." Жирным шрифтом мною выделены ключевые слова и понятия. Если в первом предложении своего высказывания я подтверждаю мысль о том, что астрологические расчёты важно и необходимо делать для уточнения датировок событий, то во втором предложении (применительно катрену 8.49, - ведь мы же здесь его обсуждаем) я выражаю сомнение в том, что эти сведения для нас окажутся полезными. Почему я так думаю? Ответ содержится там же - во второй половине моего высказывания, - потому что они опираются на слишком запутанный перевод первой строки. Именно он - слишком запутанный перевод как раз и дал повод для нашей дискуссии. Какой смысл рассматривать положения планет, с наличием которых мы до конца не определились? Мы так и не можем до сих пор с полной уверенностью говорить о том, что автор имел в виду именно Сатурн. Потому что это название им умышленно урезано в конце на одну букву - "Satur". Мы не знаем, как правильно должно быть написано слово, похожее на название планеты Юпитер (jove). Для этого нам надо точно определиться с двумя из четырёх букв в проблемном слове "ioue". Мы не можем с полой уверенностью заявлять, что в конце строки речь идёт о планете Марс. Потому что название месяца Март имеет аналогичный вид. И даже последнее слово строки у нас под вопросом. Потому что на фотокопиях катренов мы видим, что в нём то появляется буква "i", то вновь исчезает (fleche ~ fleiche).

А как же Тардень - разве не Оттортен?
- Лично я не вижу никакой схожести в этих словах. Всего 3 буквы из 8 одинаковые, и здесь слишком большая натяжка. Слово "Tarddaigne",  иа мой взгляд, является либо составным, либо неологизмом времён автора. Первая его часть "Tard" в переводе на русский моет означать "поздний". В сочетании со второй частью, отделённой пробелом, оно даёт нам в переводе понятие "поздний завтрак" (tard aigne). Однако, процесс осмысления данного слова или сочетания слов (при его разделении), следует проводить в контексте всей строки. Ведь далее по тексту стоит название города Брюгге и следует продолжение. Естественно, что упоминание города Брюгге заставляет нас обратиться к его истории, и обойти вниманием событие, произошедшее там в 1302 году, просто невозможно. А что же там случилось? - Там произошла довольно подлая резня, которая до сих пор вспоминается в Бельгии с нескрываемой гордостью. Её прозвали "Брюггская заутреня" или "Варфоломеевская ночь Фландрии". Я здесь е буду подробно пересказывать суть самого события, затрону только мысль о том, как позднее, по прошествии времени (во времена жизни автора катрена), можно было характеризовать участников тех событий, именно тех, кто был инициатором и участником этой бойни. В русском варианте это может звучать наподобие как "те, действовавшие под покровом ночи головорезы", или "появившиеся внезапно ночью". Поскольку бойня началась ночью, а с прибытием дополнительных сил продолжилась утром, то для боевиков подойдёт и немного другая характеристика, например "те, из припозднившихся, прибывших утром, к заутрене" и т.п. Здесь надо ещё думать в контексте всей строки, где в конце говорится о "пробивании бреши". И, естественно, нужно ещё и правильно распознать общий контекст для разгадки всего катрена.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 03.12.24 05:45
- Тамара, Вы не вникли до конца в смысл моего высказывания относительно возможности поиска и уточнения датировок событий с помощью информации о взаиморасположении планет относительно Солнца и зодиакальных созвездий. Вот смотрите, что я написал и на чём конкретно заострил внимание (цитата): "Всякого рода астрологические расчёты и выкладки, связанные с конфигурациями планет, делаются с целью получить основания для подтверждения выявленной датировки. Однако, из-за того, что они опираются на слишком запутанный перевод первой строки, их значение сводится на нет..." Жирным шрифтом мною выделены ключевые слова и понятия. Если в первом предложении своего высказывания я подтверждаю мысль о том, что астрологические расчёты важно и необходимо делать для уточнения датировок событий, то во втором предложении (применительно катрену 8.49, - ведь мы же здесь его обсуждаем) я выражаю сомнение в том, что эти сведения для нас окажутся полезными. Почему я так думаю? Ответ содержится там же - во второй половине моего высказывания, - потому что они опираются на слишком запутанный перевод первой строки. Именно он - слишком запутанный перевод как раз и дал повод для нашей дискуссии. Какой смысл рассматривать положения планет, с наличием которых мы до конца не определились? Мы так и не можем до сих пор с полной уверенностью говорить о том, что автор имел в виду именно Сатурн. Потому что это название им умышленно урезано в конце на одну букву - "Satur". Мы не знаем, как правильно должно быть написано слово, похожее на название планеты Юпитер (jove). Для этого нам надо точно определиться с двумя из четырёх букв в проблемном слове "ioue". Мы не можем с полой уверенностью заявлять, что в конце строки речь идёт о планете Марс. Потому что название месяца Март имеет аналогичный вид. И даже последнее слово строки у нас под вопросом. Потому что на фотокопиях катренов мы видим, что в нём то появляется буква "i", то вновь исчезает (fleche ~ fleiche).
- Лично я не вижу никакой схожести в этих словах. Всего 3 буквы из 8 одинаковые, и здесь слишком большая натяжка. Слово "Tarddaigne",  иа мой взгляд, является либо составным, либо неологизмом времён автора. Первая его часть "Tard" в переводе на русский моет означать "поздний". В сочетании со второй частью, отделённой пробелом, оно даёт нам в переводе понятие "поздний завтрак" (tard aigne). Однако, процесс осмысления данного слова или сочетания слов (при его разделении), следует проводить в контексте всей строки. Ведь далее по тексту стоит название города Брюгге и следует продолжение. Естественно, что упоминание города Брюгге заставляет нас обратиться к его истории, и обойти вниманием событие, произошедшее там в 1302 году, просто невозможно. А что же там случилось? - Там произошла довольно подлая резня, которая до сих пор вспоминается в Бельгии с нескрываемой гордостью. Её прозвали "Брюггская заутреня" или "Варфоломеевская ночь Фландрии". Я здесь е буду подробно пересказывать суть самого события, затрону только мысль о том, как позднее, по прошествии времени (во времена жизни автора катрена), можно было характеризовать участников тех событий, именно тех, кто был инициатором и участником этой бойни. В русском варианте это может звучать наподобие как "те, действовавшие под покровом ночи головорезы", или "появившиеся внезапно ночью". Поскольку бойня началась ночью, а с прибытием дополнительных сил продолжилась утром, то для боевиков подойдёт и немного другая характеристика, например "те, из припозднившихся, прибывших утром, к заутрене" и т.п. Здесь надо ещё думать в контексте всей строки, где в конце говорится о "пробивании бреши". И, естественно, нужно ещё и правильно распознать общий контекст для разгадки всего катрена.
Но Вы же находили ссылку о том, что некоторые буквы действительно использовали как  взаимозаменяемые.Так вот u/v.
Много таких примеров в документах тех времен.

ioue   - «Ioue» с латинского языка переводится на русский как «Юпитер» и "Юпитер" с заглавной буквы как языческое божество и планета.
"jove" а это слово переводится с французского как "играть", а вот "ioue" можно точно перевести только с латинского четко - "Юпитер".
Юпитер здесь планета - то, что со строчной буквы - характеристика его положения, он в своем значении "унижен".
"Марс" также с заглавной буквы. А название месяца не обязательно с заглавной буквы.
Географические названия с заглавной буквы должны быть, так и есть. Потому Тардень - это все же географическое название местности.
В катренах есть выделенные слова, они являются ориентиром и это, конечно, географические названия, как никакие другие.

Цитата: Zigtsar - сегодня в 00:19
"Всякого рода астрологические расчёты и выкладки, связанные с конфигурациями планет, делаются с целью получить основания для подтверждения выявленной датировки. Однако, из-за того, что они опираются на слишком запутанный перевод первой строки, их значение сводится на нет..."
Да, здесь непростая трактовка положения планет, но у Нострадамуса неразрешимого шифра нет. Так что есть в этой строке и Сатурн, и Юпитер, и Марс.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 04.12.24 00:10
ioue   - «Ioue» с латинского языка переводится на русский как «Юпитер» и "Юпитер" с заглавной буквы как языческое божество и планета.
"jove" а это слово переводится с французского как "играть", а вот "ioue" можно точно перевести только с латинского четко - "Юпитер".
Юпитер здесь планета - то, что со строчной буквы - характеристика его положения, он в своем значении "унижен".
- Поработал в очередной раз со словарями и онлайн-переводчиками. Прогнал через них туда и обратно все варианты проблемного слова из четырёх букв с двумя вариативными буквами "i/j" и "u/v". Прошёлся снова о всем фотокопиям катрена. Вариантов изображения этого слова только три: "ioue", "joue" и "jove".
- В результате выяснилось, что слово "Ioue" переводится с латинского на русский только как "Игра". А слово "Юпитер" на латинском имеет три варианта написания - "Jovie", "jovis" и "Juppiter". Это первая неточность, допущенная Вами. А вот слово "jove" переводится с французского как "Юпитер". Но в сочетании с предлогом "en" даёт в переводе на русский глагол "веселиться". И если это сочетание дополнить третьим словом "I eau", взятым далее по тексту в первой строке, то в переводе на русский получится выражение "наслаждайся водой". И тот факт, что слово, которое мы с большим упорством хотим соотнести с названием планеты Юпитер, написано со строчной буквы - указывает на то, что речь там идёт о чём-то другом. Вполне возможно, что и о "говядине". Я понимаю Ваше сильное желание обосновать, что автор в первой строке даёт непростую трактовку положения планет, но, к сожалению, веских оснований так думать у нас пока нет. Мешают некоторые странные шероховатости текста. И, поскольку оригинальный текст, написанный рукой автора, безвозвратно утерян, то нам остаётся довольствоваться отдельными предположениями, которые позволяют выстраивать несколько вероятных версий разгадки катрена, и надо выбрать из них одну.

Географические названия с заглавной буквы должны быть, так и есть. Потому Тардень - это все же географическое название местности.
В катренах есть выделенные слова, они являются ориентиром и это, конечно, географические названия, как никакие другие.
- Текст катренов - это особенный текст, это бесспорно. Это текст, в которым автор формулирует условие сложной загадки-головоломки. На такого рода тексты единые правила не распространяются. И если для повышения степени шифровки с целью запутать или для внедрения скрытой подсказки необходимо будет выделить ключевое слово, то автор найдёт способ как это сделать. Конкретно в третьей строке используется географическое название - "Bruge". Тем не менее, оно легко узнаваемое. И нам надо учитывать, что там во времена автора проживали носители трёх языков - нидерландского, немецкого и французского, и, возможно, поэтому автор выбрал именно такой вариант.
- О чём примерно говорится в третьей троке? Там говорится о том, что некие люди, то есть  - те, кто из "Тардени", в городе Брюгге сотворили нечто такое запредельно и ужасное, что это не вписывается ни в какие рамки. Нетрудно догадаться, что речь идёт о каком-то чудовищном преступлении, которое сильно потрясло участников и свидетелей данного события и потому надолго осталось в памяти и зафиксировано в исторических справках. В контексте сформулированной нами характеристики события таких людей, творивших такие очень плохие дела, вполне можно характеризовать как неуравновешенных, разнузданных, трудноуправляемых, нецивилизованных, отсталых (в смысле действующих вне законов общечеловеческой морали), и т.п. Допускаю, что автор воспользовался сленговым термином, жаргонизмом того средневекового времени, и потому сформулировал это кажущееся нам весьма странным соловом - "Tardaigne". А слово это вполне может означать некое абстрактное место, где обитают отсталые люди. Корневая часть слова - "Tard" в переводе на русский означает "отсталый", "дебил". В таком случае можно предположить, что слово "Тардень" может означать понятие "обиталище недоумков". Как у Толкина в книге "Властелин колец" есть хоббиты (полумерки), которые живут в придуманной автором сказочной стране под названием "Хоббитания". Так что "Тардень" - это скорее всего придумка автора катрена.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 04.12.24 00:49
Я понимаю Ваше сильное желание обосновать, что автор в первой строке даёт непростую трактовку положения планет, но, к сожалению, веских оснований так думать у нас пока нет. Мешают некоторые странные шероховатости текста. И, поскольку оригинальный текст, написанный рукой автора, безвозвратно утерян, то нам остаётся довольствоваться отдельными предположениями, которые позволяют выстраивать несколько вероятных версий разгадки катрена, и надо выбрать из них одну.
Я стараюсь расшифровать катрен совсем не потому, что очень хочу "обосновать" , что автор в первой строке дает ... положения планет или "обосновать" ещё какую - то идею. У меня нет идей , которые я хочу обосновать с помощью катренов. Я отношусь к катренам как к серьезному тексту, написанному действительно гениальным пророком. Безвозвратно утерянное  - да, но то, как писали в те времена - известно.В интернете сейчас много есть трактатов XV - XVII веков, можно посмотреть, как они выглядят хотя бы, и как в них написаны отдельные слова, как изображены числа.
 
Допускаю, что автор воспользовался сленговым термином, жаргонизмом того средневекового времени, и потому сформулировал это кажущееся нам весьма странным соловом - "Tardaigne". А слово это вполне может означать некое абстрактное место, где обитают отсталые люди. Корневая часть слова - "Tard" в переводе на русский означает "отсталый", "дебил". В таком случае можно предположить, что слово "Тардень" может означать понятие "обиталище недоумков". Как у Толкина в книге "Властелин колец" есть хоббиты (полумерки), которые живут в придуманной автором сказочной стране под названием "Хоббитания". Так что "Тардень" - это скорее всего придумка автора катрена.
Да, очень круто Вы тут написали, очень образно, но вот что точно - "жаргонизм" того времени свой, это да.
Тексты Нострадамуса непростые. Каждая строка катрена, как формы, должна соответствовать первой строке по смыслу и остальным строкам по своему содержанию.Но у Вас и нет, видимо, никакого варианта трактовки этого катрена. Чтобы сделать свой перевод, конечно, надо найти общую линию, идею катрена. А у Вас есть только отрывки, отдельные слова. Так что очень трудно судить о том, насколько и что у Вас правильно и точно.
 
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 04.12.24 11:52
- Странно получилось, - набирал тут ответ, но при загрузке всё стряхнулось. Придётся набирать заново, но позже.  =-O
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 05.12.24 00:18
Я стараюсь расшифровать катрен совсем не потому, что очень хочу "обосновать" , что автор в первой строке дает ... положения планет или "обосновать" ещё какую - то идею.
- Тамара, мы же договорились в самом начале нашей дискуссии, что пока обсуждаем перевод первой строки. Ваша версия её перевода в целом мне понятна, - она опирается на предположение, что мы имеем дело с зашифрованной автором информации о положении планет – Сатурна, Юпитера и Марса. Поскольку я выразил сомнение в том, что в строке фигурируют названия планет, то Вы представили в ответ подробное обоснование своей версии перевода. Поэтому в своём комментарии я и отметил Ваше сильное желание обосновать свою версию.
- Давайте, повторно рассмотрим основные моменты, которые дали мне повод усомниться в предложенной Вами версии перевода первой строки. В Вашем понимании слово «Satur.» (с сомнительной точкой в конце) воспринимается как название первой планеты - Сатурн. Вариативное слово «ioue», которое с латыни переводится как «игра», Вами воспринимается как название второй планеты – Юпитер. Хотя название этой планеты на французском различается двумя буквами и пишется как «jove». Другой вариант вариации этого слова – «joue», который также встречается в ранних изданиях «Центурий», в переводе с французского означает глагол «играет» и ряд существительных – «щека», «боковая поверхность», «реборда», «фланец», «губка», «бурт». И, наконец, третье проблемное слово - «Mars», Вами однозначно воспринимается только как название планеты Марс, хотя название месяца «Март» на французском записывается набором тех же букв. Вы обосновываете свою версию тем, что названия планет как правило начинаются с заглавных букв, поэтому в строку (после запятой) вписано название планеты, а не календарного месяца. Название планеты Юпитер, написанное с маленькой буквы, в Вашем понимании означает её «унижение». Значит, слово «вода», написанная с заглавной буквы (I eau), следуя Вашей логике, в этой строке получает «возвышение».

Безвозвратно утерянное  - да, но то, как писали в те времена - известно. В интернете сейчас много есть трактатов XV - XVII веков, можно посмотреть, как они выглядят...
- Несмотря на то, что оригинальной рукописи не существует, до наших дней сохранились отдельные экземпляры первых двух изданий «Центурий» - 1555-го и 1557-го годов. Главная их ценность состоит в том, что они, в отличие первого полного издания 1568 года, являются прижизненными. Автор с ними лично соприкасался, и если бы в первом издании 1555-го года (это 353 катрена) содержалось слишком много ошибок и неточностей, то в следующем в издании 1557-го года (это 353 катрена 1-го издания, дополненные 289-ю катренами, всего – 642 катрена) были бы устранены. Однако, мы не видим больших отличий в первой группе из 353-х катренов, опубликованных в обоих изданиях. А вот что касается 3-х центурий (300 катренов), опубликованных в полном издании через 2 года после кончины автора, то здесь мы вправе сомневаться, что реакторы, пользуясь отсутствием авторского контроля, могли напортачить. Вот потому и обнаруживается столько проблемных мест в этих изданиях.
- Как печатались тексты первого полного издания после 1568 года? С первой частью, состоящей из семи центурий, было всё ясно, - и её просто перепечатывали безо всяких правок, ибо там ещё при жизни автор помог разобраться со всеми проблемными местами. А вот вторую часть с оставшимися тремя центуриями печатникам пришлось набирать с рукописи. А почерк, как известно, у Нострадамуса был совершенно нечитаемый. Конечно, был ещё жив бывший секретарь автора, который разбирался в предмете получше печатников. Но даже и для него некоторые места рукописи оставались загадкой. Отсюда – пропуски, ошибки, и так далее. Основная сложность восприятия текстов последних трёхсот катренов заключается в том, что их сложно перевести даже на современный французский язык, так как орфография со времён автора претерпела изменения, и мы сегодня даже не можем точно сказать, где настоящий текст Нострадамуса.
- Язык Нострадамуса тоже нельзя понять без дополнительных знаний. Нужно знать греческий, нужно знать латынь, нужно знать французский, нужно было знать массу слов, которые использовались в шестнадцатом веке. Потому что часто их значения существенно отличаются от современных. Нужно также знать и некоторые диалекты. Например, Нострадамус пользовался провансальским наречием. Текст, написанный для людей 16-го века, это тест для людей, которых занимали проблемы 16-го века, очень далёкие от наших. И слова, которые употребляет Нострадамус, в наши дни могут иметь совершенно другое значение.

Добавлено позже:
Тексты Нострадамуса непростые. Каждая строка катрена, как формы, должна соответствовать первой строке по смыслу и остальным строкам по своему содержанию.
- В этом я с вами полностью согласен – нострадамусовские тексты непростые. Очень непростые. В среднем катрен содержит 24 слова. Некоторые из них имеют как минимум два значения. Таким образом, у каждого катрена могут быть тысячи возможных интерпретаций. Такого рода тексты можно истолковать любым способом. Потому что они невероятно пластичны и гибки. В них можно прочитать всё, что хочешь, в зависимости от того, что нужно в данный момент. Но если нам известны принципы, не подверженные влиянию времени, на которые опирался автор при расстановке катренов по своим местам, то это открывает возможность понять общий контекст разгадки и произвести соответствующую корректировку текста.

Но у Вас и нет, видимо, никакого варианта трактовки этого катрена. Чтобы сделать свой перевод, конечно, надо найти общую линию, идею катрена. А у Вас есть только отрывки, отдельные слова. Так что очень трудно судить о том, насколько и что у Вас правильно и точно.
- Ну, как же – нет, когда ещё в самом начале, когда я здесь только появился, мною было заявлено, что общий контекст разгадки катрена мне определить удалось, но возникли трудности с переводом первой строки.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 05.12.24 01:04
В этом я с вами полностью согласен – нострадамусовские тексты непростые. Очень непростые. В среднем катрен содержит 24 слова. Некоторые из них имеют как минимум два значения. Таким образом, у каждого катрена могут быть тысячи возможных интерпретаций. Такого рода тексты можно истолковать любым способом. Потому что они невероятно пластичны и гибки. В них можно прочитать всё, что хочешь, в зависимости от того, что нужно в данный момент. Но если нам известны принципы, не подверженные влиянию времени, на которые опирался автор при расстановке катренов по своим местам, то это открывает возможность понять общий контекст разгадки и произвести соответствующую корректировку текста.
В катренах нельзя прочитать "все что хочешь".Всё же надо сначала выделить слова, в которых сомнений нет. Если относиться к пророчествам серьезно, то и предполагать надо, что автор тоже относился к ним серьезно.А это означает, что географические названия в катренах указаны не для сравнения с предметом катрена, а для указания места события.
Так что пункт 1. Географические названия.
Год события можно определить, иногда зашифрован несложно.То есть пункт 2. - Дата. Так же серьезно относимся к названиям месяцев и числительным.Планеты, если есть.
Есть ключевые слова, они отмечены буквами греческими или еврейскими - это в сакральных катренах, такие катрены не все. То есть пункт 3. - ищем буквы, они дадут тему катрена.. 
Пункт 4. - про номер Центурии я уже писала. Вот так и рассматриваем текст. ИМХО.
на стр 5 этой темы, сообщение 147:
"... Много пишут о нумерации катренов и стараются извлечь из этих цифр нечто.
Я не думаю, что это самое главное и важнее, например, содержания катренов в плане информации о датах. Мое собственное мнение, никому не навязываю.
Кмк, катрены распределены по Центуриям условно по темам, которые предполагают Дома гороскопа, причем в средневековой трактовке смысла этих Домов ( то есть сфер (Домов т.н.) человеческой деятельности).Домов гороскопа всего 12. Но Центурий 10. Потому что 11 дом гороскопа -  т.н. Ворота Фортуны, смысл которого - везение, успех странный и непонятный. То есть, предсказывать сюрпризы для человечества надо ли? 12 дом гороскопа - Дом тайны - смысл которого - несчастья, кармические события, знать о них мы, как бы, не имеем права.То есть Центурии Нострадамуса - своеобразная космограмма человечества.
Центурия 8 - по такой логике - о смерти, кризисах, трансформациях и разрушениях. 8 Дом гороскопа - Дом смерти - в общем своем определении. Конечно, не только смерти, но в том числе. Вот тут подробно по ссылке:
https://astro-profi.com/2022/01/19/places/
Так что катрен 8.49 - о смерти. Я не сомневаюсь, что в этом катрене своеобразный Сатур - "смесь" событий : гибель группы Дятлова , смерть Бандеры и неожидаемый никем результат, который мы сейчас имеем - война на Украине..."
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 05.12.24 11:03
- Тамара, мы же договорились в самом начале нашей дискуссии, что пока обсуждаем перевод первой строки. Ваша версия её перевода в целом мне понятна, - она опирается на предположение, что мы имеем дело с зашифрованной автором информации о положении планет – Сатурна, Юпитера и Марса. Поскольку я выразил сомнение в том, что в строке фигурируют названия планет, то Вы представили в ответ подробное обоснование своей версии перевода. Поэтому в своём комментарии я и отметил Ваше сильное желание обосновать свою версию.
- Давайте, повторно рассмотрим основные моменты, которые дали мне повод усомниться в предложенной Вами версии перевода первой строки. В Вашем понимании слово «Satur.» (с сомнительной точкой в конце) воспринимается как название первой планеты - Сатурн. Вариативное слово «ioue», которое с латыни переводится как «игра», Вами воспринимается как название второй планеты – Юпитер. Хотя название этой планеты на французском различается двумя буквами и пишется как «jove». Другой вариант вариации этого слова – «joue», который также встречается в ранних изданиях «Центурий», в переводе с французского означает глагол «играет» и ряд существительных – «щека», «боковая поверхность», «реборда», «фланец», «губка», «бурт». И, наконец, третье проблемное слово - «Mars», Вами однозначно воспринимается только как название планеты Марс, хотя название месяца «Март» на французском записывается набором тех же букв. Вы обосновываете свою версию тем, что названия планет как правило начинаются с заглавных букв, поэтому в строку (после запятой) вписано название планеты, а не календарного месяца. Название планеты Юпитер, написанное с маленькой буквы, в Вашем понимании означает её «унижение». Значит, слово «вода», написанная с заглавной буквы (I eau), следуя Вашей логике, в этой строке получает «возвышение».
"... На латыни Iovis — это родительный падеж от Iuppiter, то есть Юпитер. Это связано с этимологией Zeus («небесный отец»). Известно, что английский эквивалент Jove стал использоваться в качестве поэтического названия планеты примерно в XIV веке.
[23]Юпитерианский — это прилагательное от имени Юпитера. Более старая форма прилагательного jovial, использовавшаяся астрологами в Средние века, стала означать «счастливый» или «весёлый» — настроения, приписываемые влиянию Юпитера в астрологии.[24]"https://en.wikipedia.org/wiki/Jupiter
Это объяснение использования названия в классической латыни и в английском.Вообще надо смотреть тексты средневековые,  там варианты есть.

По значениям и написанию планет это только астрология. Писать об этом здесь подробнее просто невозможно.

- Язык Нострадамуса тоже нельзя понять без дополнительных знаний. Нужно знать греческий, нужно знать латынь, нужно знать французский, нужно было знать массу слов, которые использовались в шестнадцатом веке. Потому что часто их значения существенно отличаются от современных. Нужно также знать и некоторые диалекты. Например, Нострадамус пользовался провансальским наречием. Текст, написанный для людей 16-го века, это тест для людей, которых занимали проблемы 16-го века, очень далёкие от наших. И слова, которые употребляет Нострадамус, в наши дни могут иметь совершенно другое значение.
Вы как Пензенский - считаете что без идеального знания французского нечего прикасаться к катренам?
Я думаю, что Нострадамус писал для всех, кто пожелает его понять.
Оффтоп (текст не по теме)
Пожалуйста, пишите своими словами.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 05.12.24 22:05
В катренах нельзя прочитать "всё, что хочешь". Всё же надо сначала выделить слова, в которых сомнений нет.
- Тамара, человеческой фантазии нет предела. Поэтому, я и утверждаю, что в катренах можно прочитать всё, что хочешь. Ведь появились же откуда-то у толкователей катренов свои «гитлеры», «наполеоны», «сталины» и прочие персонажи.  %-) Да вот и Вас посетила мысль о том, что, де, Нострадамус сумел разглядеть сквозь века гибель группы туристов, смерть какого-то национального лидера и даже какой-то неожидаемый никем результат, который мы сейчас имеем. Вы даже сумели представить подробное обоснование неизбежности наступления всех этих событий, опираясь на положения планет, якобы, запечатлённых в первой строке катрена. *YES* Теперь вот, видимо, настала и моя очередь высказать вою версию, и Вы увидите, что при желании в том же катрене можно найти совершенно другой смысл.  :)

Если относиться к пророчествам серьёзно, то и предполагать надо, что автор тоже относился к ним серьёзно.
- К пророчествам можно относиться по-разному, и это никак не меняет отношения исследователей к загадочным текстам, с которыми они соприкасаются, чтобы извлечь из них вложенный автором изначальный смысл. Со временем, когда все катрены будут разгаданы и правильно поняты, выяснится, что Нострадамус был просто историком и пересказывал уже произошедшие события. Станет очевидным, что в своих катренах он представил в зашифрованном виде описания события от самых древних до новейших, тех, что происходили в его время. И поэтому он был не просто историком, а летописцем. Это не значит, что он был шарлатаном, называя свои катрены «пророчествами». Он использовал прошлое, чтобы говорить о будущем. Потому что прошлое помогает нам представить события будущего. Чтобы говорить о будущем, его надо хорошо себе представлять, отталкиваясь от того, что уже было и от человеческого опыта.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 05.12.24 22:29
Теперь вот, видимо, настала и моя очередь высказать вою версию, и Вы увидите, что при желании в том же катрене можно найти совершенно другой смысл.
Давайте. Ожидаю с нетерпением.
- К пророчествам можно относиться по-разному, и это никак не меняет отношения исследователей к загадочным текстам, с которыми они соприкасаются, чтобы извлечь из них вложенный автором изначальный смысл. Со временем, когда все катрены будут разгаданы и правильно поняты, выяснится, что Нострадамус был просто историком и пересказывал уже произошедшие события. Станет очевидным, что в своих катренах он представил в зашифрованном виде описания события от самых древних до новейших, тех, что происходили в его время. И поэтому он был не просто историком, а летописцем. Это не значит, что он был шарлатаном, называя свои катрены «пророчествами». Он использовал прошлое, чтобы говорить о будущем. Потому что прошлое помогает нам представить события будущего. Чтобы говорить о будущем, его надо хорошо себе представлять, отталкиваясь от того, что уже было и от человеческого опыта.
Я считаю, что во-первых , катрены давно разгаданы теми, кому это было надо. Конечно, их никто не будет озвучивать.
Во-вторых, Нострадамус ничего не пересказывал.Он записывал свою информацию. Как он получал свою информацию - узнать невозможно, расшифровать катрены - наверное можно. Для расшифровки много надо знать и  это дело интересное.
 А те что считают, что это занятие не принесет результатов - просто лентяи.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 05.12.24 22:36
"... На латыни Iovis — это родительный падеж от Iuppiter, то есть Юпитер. Это связано с этимологией Zeus («небесный отец»). Известно, ч английский эквивалент Jove стал использоваться в качестве поэтического названия планеты примерно в XIV веке.
- Такого варианта записи названия планеты Юпитер как Iovis на фотокопиях катрена нигде не встречается, поэтому и нет смысла его обсуждать. Но на отдельных фотокопиях можно обнаружить слово jove. В сочетании с предлогом en мы получим jove en, что в переводе с французского означает глагол "веселиться" . А если это сочетание дополнить словом I ea, которое в первой строке следует далее по тексту, то полученное сочетание слов переводится как "наслаждаться водой".
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 05.12.24 22:50
Может это наборщики исправляли «ошибки» за автора. А может и редактор постарался. Такого рода шероховатости теста приято называть техническими опечатками. Тем не менее все эти неточности могут существенно влиять на изначальный смысл, заложенный автором в текст. Далее приведены три слова, которые из-за наличия в них «неточностей» переводятся по-разному на разных языках – немецком, французском, английском, латыни и др.
- В слове «boeuf» то появляется, то выпадает буква «o». В слове «jove» в разных фотокопиях постоянно меняются буквы «i\j» и «u\v». В слове «fleiche» также иногда выпадает буква «i».
- Однако, когда дешифровщику удаётся найти правильный общий контекст, в который укладывается разгадка катрена, то открывается возможность для корректировки всех неточностей в словах. Для остальных строк я нашёл такой общий контекст. А вот с первой строкой немного завис. Потому что не хватает пока некоторой информации. И если дискуссия состоится, то общими усилиями можно будет одолеть это препятствие.
Если меняются буквы в фотокопиях - какую фотокопию надо брать?Я беру самую первую из известных.
Satur. au beuf ioue en l'eau, Mars en fleiche, ...
Я это понимаю и как Юпитер со строчной буквы, и "вода" и "игра" - все три слова там есть.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 05.12.24 22:51
Я считаю, что во-первых, катрены давно разгаданы теми, кому это было надо. Конечно, их никто не будет озвучивать.
- Те, кто разгадали катрены правильно, вряд ли будут результаты своих наработок скрывать от общественности.

Добавлено позже:
Я это понимаю и как Юпитер со строчной буквы, и "вода" и "игра" - все три слова там есть.
- Слово "юпитер" выпадает из русского перевода в случае, если оно сочетается с предлогом, и мы уже имеем дело с новым понятием - "играть" или "веселиться". А в сочетании со словом "вода" получаем в переводе выражение "наслаждаться водой". То есть, "юпитер" выпадает, и вместо трёх слов получаем два.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 05.12.24 22:58
- Те, кто разгадали катрены правильно, вряд ли будут результаты своих наработок скрывать от общественности.
Много разных теорий существует, есть забавные, есть пугающие.
Есть, например, такое мнение, что некая секта  тайно владеет этими знаниями и каждое событие "подгоняет" к тем деталям, которые предсказаны в катренах, но кое-что меняет в свою пользу.   *YES*

Добавлено позже:
- Слово "юпитер" выпадает из русского перевода в случае, если оно сочетается с предлогом, и мы уже имеем дело с новым понятием - "играть" или "веселиться". А в сочетании со словом "вода" получаем в переводе выражение "наслаждаться водой". То есть, "юпитер" выпадает, и вместо трёх слов получаем два.
Нет, думаю не стоит выкидывать ни одно значение. Но попробуйте, составьте с единственным значением.Может это стоит того.
Нострадамус вынужден сжимать свои строки, это катрен.Там по форме должно быть мало слов, так что каждое слово на счету. И потом, это же поэзия.Почему бы ему не назвать Юпитера - "веселящим душу" - а кого так называли - это Юпитер.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 05.12.24 23:08
Если меняются буквы в фотокопиях - какую фотокопию надо брать? Я беру самую первую из известных.
- По данному поводу я уже излагал свои соображения. Напомню кратко. Первую часть "Центурий", состоящую из семи центурий (642 катрена) печатники набирали по рукописям автора при его жизни, и у них была физическая возможность уточнять у него все нюансы, связанные со сложностью прочтения рукописного текста. Что касается остальной части "Центурий", включающей в себя три центурии (300 катренов), то её опубликовали только через 2 года после кончины автора. Уточнять нюансы можно было только у личного секретаря автора, и мы не знаем насколько хорошо тот разбирался в почерке своего нанимателя.
 

Добавлено позже:
Нет, думаю не стоит выкидывать ни одно значение. Но попробуйте, составьте с единственным значением. Может, это стоит того.
Нострадамус вынужден сжимать свои строки, это катрен. Там по форме должно быть мало слов, так что каждое слово на счету. И потом, это же поэзия. Почему бы ему не назвать Юпитера - "веселящим душу" - а кого так называли - это Юпитер.
- Если точная дата главного события, зашифрованного в катрене, очень точно выводится по "меткам" автора, то какой смысл ему было отводить целую строку для описания положения планет? Просто автор на всякий случай страхуется и пользуется т.н. двойной шифровкой. Для этого он вводит слова, которые могут восприниматься двусмысленно. И только зная общий контекст разгадки всего катрена можно отбросить вторые смыслы и сформировать из отдельных слов, присущих телеграфному стилю изложения информации, нужную нам фразу.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 05.12.24 23:24
- По данному поводу я уже излагал свои соображения. Напомню кратко. Первую часть "Центурий", состоящую из семи центурий (642 катрена) печатники набирали по рукописям автора при его жизни, и у них была физическая возможность уточнять у него все нюансы, связанные со сложностью прочтения рукописного текста. Что касается остальной части "Центурий", включающей в себя три центурии (300 катренов), то её опубликовали только через 2 года после кончины автора. Уточнять нюансы можно было только у личного секретаря автора, и мы не знаем насколько хорошо тот разбирался в почерке своего нанимателя.
Да, но даже из этих 1568 года выпуска катренов  был первый выпуск.Может, он и есть самый надежный.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 05.12.24 23:34
Есть, например, такое мнение, что некая секта  тайно владеет этими знаниями и каждое событие "подгоняет" к тем деталям, которые предсказаны в катренах, но кое-что меняет в свою пользу.
- Если есть такая "секта", о которой Вы говорите, то она нехорошая, ибо для неё важно найти способ держать народ в страхе, чтобы легче было управлять теми, кто пребывает в невежестве. Человек просвещённый никогда на такое не поведётся. Потому что умеет мыслить, то есть пользуется разумом по своему прямому назначению. А прямое назначение разума - всегда проверять информацию, поступающую из разных источников.

Добавлено позже:
Да, но даже из этих 1568 года выпуска катренов был первый выпуск. Может, он и есть самый надежный.
- Об этом я уже ранее писал, перечитайте. В процессе подготовки полного издания "Центурий" уже имелась в наличии первая часть из семи центурий, которая была в ПЕЧАТНОМ виде. Её готовили, набирали тест по рукописи под надзором автора, то есть, могли у его уточнять те места, которые плохо прочитывались из-за плохого почерка. Но оставшиеся три центурии на момент подготовки полного издания (в 1568 году) были только в РУКОПИСНОМ виде, а автор уже покинул наш мир, и что-то спросить, кроме как у личного секретаря - хранителя рукописи, было не у кого. Поэтому, все корявости текста на совести печатников и личного секретаря.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 06.12.24 21:31
 - Тамара, а почему Вы проигнорировали вопрос из сообщения 126 на стр.5?
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 06.12.24 23:28
Значит, дискуссия, в ходе которой открывалась возможность обсудить ещё одну версию разгадки данного катрена, не состоится? Тогда напоследок прошу высказать своё мнение относительно понимания Вами фразы из письма Нострадамуса сыну Цезарю. Далее цитата:
 
"Наверное, кто-то будет удивлен, увидев книгу, охватывающую столь большой срок и все события, которые произойдут под Луной. Однако если бы ты прожил нормальный срок, отпущенный человеку природой, ты увидел бы, как под твоим родным небом произойдут те события, которые я предвидел."
Вы об этом?
Я не знаю что он имел в виду. Просто не знаю.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 06.12.24 23:40
Я не знаю что он имел в виду. Просто не знаю.
- А Вам не пришла в этой связи мысль, что как раз в этом отрывке письма он даёт косвенный намёк на то, что его катрены посвящены описанию прошлого?
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 06.12.24 23:58
- А Вам не пришла в этой связи мысль, что как раз в этом отрывке письма он даёт косвенный намёк на то, что его катрены посвящены описанию прошлого?
Можно пофантазировать. Сейчас не скажу сразу где я когда -то прочитала такое его высказывание, что он в Своих Центуриях решил предсказать сто событий.Интересно где я это видела? не подскажете?
Предположим, что одно или два из этих событий касаются непосредственно родины, то есть места, где родился его сын Цезарь.
То есть в 10 Центуриях находится описание сотни событий, значит на каждое такое событие приходится около 10 катренов.Если считать, как я, что каждая Центурия это астрологический дом, то каждое событие описывается с точки зрения этих домов (сфер жизнедеятельности).Если отнести его слова к такому событию, то есть к десяти примерно катренам, то, например, человеческий век - 100 лет позволил бы увидеть всесторонне некое событие, которое должно произойти в месте рождения Цезаря в течение примерно 100 лет жизни . ИМХО. 
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 07.12.24 00:09
Можно пофантазировать. Сейчас не скажу...
- А я попробую сказать. Напрашивается закономерный вопрос: Если Нострадамус писал о том, что уже произошло, то… зачем же он запутывал свои тексты так, что их никто до сих пор не может понять? Как ни странно, но этому находится разумное объяснение. Тексты запутаны, потому что на автора, - как он сам выражается, - снизошло вдохновение. А потом люди, не верившие в теорию вдохновения, столетиями представляли его пророком, который специально скрыл и зашифровал смысл своих текстов. Что ещё удивительно – на протяжении столь длительного времени никого из дешифровщиков не заинтересовала в полной мере цифра «3797», которую автор в письме сыну Цезарю связывает с годом окончания своих «пророчеств». Но ведь она вполне может характеризовать порядковый номер строки, которая следует после целокупности всех строк, содержащихся в 949 катренах.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 07.12.24 00:18
- А я попробую сказать. Напрашивается закономерный вопрос: Если Нострадамус писал о том, что уже произошло, то… зачем же он запутывал свои тексты так, что их никто до сих пор не может понять? Как ни странно, но этому находится разумное объяснение. Тексты запутаны, потому что на автора, - как он сам выражается, - снизошло вдохновение. А потом люди, не верившие в теорию вдохновения, столетиями представляли его пророком, который специально скрыл и зашифровал смысл своих текстов. Что ещё удивительно – на протяжении столь длительного времени никого из дешифровщиков не заинтересовала в полной мере цифра «3697», которую автор в письме сыну Цезарю связывает с годом окончания своих «пророчеств». Но ведь она вполне может характеризовать порядковый номер строки, которая следует после целокупности всех строк, содержащихся в 949 катренах.
4х949=3796

А слова " ... которые я предвидел..." как же, Вас не смущают?

Нострадамус писал только о будущем.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 07.12.24 21:43
4х949=3796
А слова " ... которые я предвидел..." как же, Вас не смущают?
Нострадамус писал только о будущем.
- В письме сыну Цезарю записана цифра "3797". А в моём сообщении изначально была "тестовая ошибка" (опечатка), исправленная позже. Если ошибку можно исправить, то это не ошибка. Главное, что это слишком большая величина в сравнении с "естественным веком, отпущенным человеку природой". Она просто несопоставима. И вдумчивого читателя это должно смущать в большей степени, чем другие несоответствия. Потому что другим несоответствиям можно найти разумное объяснение. Например, можно предположить, что автор полагал, что события прошлого могут повторяться, если из них не извлекать опыта. Катрен "8.49" как раз относится к таким катренам, в которых присутствует так называемая парность однотипных событий, обусловленная разными причинами, в том числе и той, о которой упоминалось выше.   
 
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 08.12.24 21:54
- На сегодняшний день осталось ещё несколько нерешённых вопросов...
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 27.02.25 23:35
- На сегодняшний день осталось ещё несколько нерешённых вопросов...
- После относительно продолжительной паузы решил напомнить о себе. И этому решению есть у меня есть своё объяснение. Наверное, все уже наслышаны об очередном прорыве в мире искусственного интеллекта, связанного с появлением нового лидера - чат-бота Grok 3. Это инновационный чат-бот, созданный xAI, чтобы помогать пользователям находить ответы на любые вопросы, решать сложные задачи и анализировать данные. То есть, возможности этой нейросети вышли на новый уровень.
- Так что эту новость я воспринял как отклик некой "группы поддержки свыше" на мой зов о помощи  :). Если интерес к данной теме, посвящённой разгадке катрена 8.49, ещё не остыл, то могу здесь частично поделиться ценной для меня информацией, полученной в ходе дискуссии с невидимым, но весьма эрудированным собеседником. И тогда процесс разгадки такого непростого во всех отношениях катрена, возможно, сдвинется с мёртвой точки.
Название: Нострадамус
Отправлено: Тамара Орлова - 28.02.25 00:26
Возможно сдвинется.
Название: Нострадамус
Отправлено: Zigtsar - 28.02.25 23:10
- Похоже, что интерес к данной теме остыл.  *DONT_KNOW*