Нострадамус - стр. 5 - История - форум Тайна.ли
Здравствуйте, Гость! Чтобы получить доступ ко всем функциям форума - войдите или зарегистрируйтесь.

Автор Тема: Нострадамус  (Прочитано 34274 раз)

0 пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Один из вас


  • Сообщений: 2
  • Благодарностей: 5

  • Был 21.11.23 08:05

Нострадамус
« Ответ #120 : 13.11.22 13:53 »


Поблагодарили за сообщение: adelauda_glasha | Картаус

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #121 : 28.11.24 21:42 »
Я считаю, что ошибок Нострадамус не делал никаких. Надо понимать так, как он  писал, а он, видимо хорошо знал, как надо писать.
Насколько мне известно, в рукописном виде катрены не сохранились. Сегодня мы имеем дело только с фотокопиями печатных изданий "Центурий", в которых сдержится масса неточностей по причине несовершенства труда наборщиков на ранних этапах печатного производства. Этому вопросу даже посвящена специальная брошюра, где упоминаются т.н. литеры двойного назначения, такие как "q\b", "d\p", "n\u", или имеющие условную графическую схожесть "v~u", "i~J и т.п.. И если к автору претензий у нас вроде бы нет, то к издателям - отнюдь. Именно по этой причине приходится прорабатывать каждое проблемное слово, из-за которого может существенно меняться смысл печатных строк катренов.

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #122 : 28.11.24 23:11 »
Жаль что никто пока не комментирует. Размещу тут продолжение. Тоже много букв, но короче не получится. Вдруг кто-то напишет своё мнение.
Тамара, признаюсь, что целый месяц ломаю голову над первой строкой 49-го катрена 8-й центурии. Есть свои наработки, нуждающиеся в дополнительной корректировке. Если интерес к разгадке данного катрена ещё не остыл, то можно здесь обсудить некоторые нюансы. С остальными строками удалось определиться. Всё указывает на то, что в катрене идёт речь о второй в истории пандемии чумы, пик которой пришёлся на 1346-1353 годы.


Поблагодарили за сообщение: Тамара Орлова

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #123 : 28.11.24 23:32 »
Насколько мне известно, в рукописном виде катрены не сохранились. Сегодня мы имеем дело только с фотокопиями печатных изданий "Центурий", в которых сдержится масса неточностей по причине несовершенства труда наборщиков на ранних этапах печатного производства. Этому вопросу даже посвящена специальная брошюра, где упоминаются т.н. литеры двойного назначения, такие как "q\b", "d\p", "n\u", или имеющие условную графическую схожесть "v~u", "i~J и т.п.. И если к автору претензий у нас вроде бы нет, то к издателям - отнюдь. Именно по этой причине приходится прорабатывать каждое проблемное слово, из-за которого может существенно меняться смысл печатных строк катренов.
Не думаю, что это ошибки наборщиков.Потому что последующие издания Центурий ( 1555  - 1568) сохраняли странности написания некоторых букв, например, вместо латинской буквы "с" тщательно воспроизводили в нужном слове греческую "дельту".Это не просто так. "Дельта" - символический "вход в палатку", то есть указание на начало шарады.

Добавлено позже:
Тамара, признаюсь, что целый месяц ломаю голову над первой строкой 49-го катрена 8-й центурии. Есть свои наработки, нуждающиеся в дополнительной корректировке. Если интерес к разгадке данного катрена ещё не остыл, то можно здесь обсудить некоторые нюансы. С остальными строками удалось определиться. Всё указывает на то, что в катрене идёт речь о второй в истории пандемии чумы, пик которой пришёлся на 1346-1353 годы.
То есть, Нострадамус писал о прошлом? Я считаю, что он о прошлом не писал.
« Последнее редактирование: 28.11.24 23:36 »


Поблагодарили за сообщение: Елена Степанова

Елена Степанова


  • Сообщений: 1 721
  • Благодарностей: 3 178

  • Расположение: Россия

  • Была сегодня в 08:08

Нострадамус
« Ответ #124 : 29.11.24 00:07 »
То есть, Нострадамус писал о прошлом? Я считаю, что он о прошлом не писал.
Тамара, я, например, совсем их не понимаю. Поэтому отношусь с восторгом к тем, кто понимает. Уважуха. Пишите, читаю с удовольствием. Давно читала каких-то брата с сестрой, которые все разложили по полочкам. Вроде, все правильно, сходилось. А в другой книге, тоже кого-то, все было с точностью до наоборот. И тоже, все, вроде сходилось. Так и не поняла, кто же из них прав. До ВОв все верно толковали. А с будущим ни те, ни другие не угадали.
Родился Орком - защищай свой Мордор!


Поблагодарили за сообщение: Тамара Орлова

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #125 : 29.11.24 00:13 »
Тамара, я, например, совсем их не понимаю. Поэтому отношусь с восторгом к тем, кто понимает. Уважуха. Пишите, читаю с удовольствием. Давно читала каких-то брата с сестрой, которые все разложили по полочкам. Вроде, все правильно, сходилось. А в другой книге, тоже кого-то, все было с точностью до наоборот. И тоже, все, вроде сходилось. Так и не поняла, кто же из них прав. До ВОв все верно толковали. А с будущим ни те, ни другие не угадали.
Да, это мое удовольствие. Я просто пытаюсь понять.
Нострадамус как верующий человек считал, что пишет только для того, чтобы люди прониклись величием Бога и поняли, что все предопределено, и только их отношение к происходящему, то есть работа души важна в этой жизни.Тоже вот, катрены можно расшифровать только если события уже свершились.


Поблагодарили за сообщение: Елена Степанова

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #126 : 29.11.24 18:50 »
То есть, Нострадамус писал о прошлом? Я считаю, что он о прошлом не писал
Значит, дискуссия, в ходе которой открывалась возможность обсудить ещё одну версию разгадки данного катрена, не состоится? Тогда напоследок прошу высказать своё мнение относительно понимания Вами фразы из письма Нострадамуса сыну Цезарю. Далее цитата:
 
"Наверное, кто-то будет удивлен, увидев книгу, охватывающую столь большой срок и все события, которые произойдут под Луной. Однако если бы ты прожил нормальный срок, отпущенный человеку природой, ты увидел бы, как под твоим родным небом произойдут те события, которые я предвидел."
« Последнее редактирование: 29.11.24 19:05 »

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #127 : 29.11.24 19:31 »
Значит, дискуссия, в ходе которой открывалась возможность обсудить ещё одну версию разгадки данного катрена, не состоится?
Давайте обсудим первую строку катрена 8.49,  которая Вас интересует. Я только "за".
 Добавлено позже:
Тамара, признаюсь, что целый месяц ломаю голову над первой строкой 49-го катрена 8-й центурии. Есть свои наработки, нуждающиеся в дополнительной корректировке. Если интерес к разгадке данного катрена ещё не остыл, то можно здесь обсудить некоторые нюансы.
Строка интересная.Да.
« Последнее редактирование: 29.11.24 19:35 »

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #128 : 29.11.24 20:55 »
Давайте обсудим первую строку катрена 8.49,  которая Вас интересует. Я только "за".
Что-то пошло не так. Как раз по первой строке перед своим последним сообщением я набирал тут обширную информацию, но решил сделать предварительный просмотр сообщения. После небольшой правки отравил его на форум, и он загрузился. Потом набрал второе сообщение, которое загрузилось здесь с отметкой времени о корректировке, но при это первое сообщение исчезло. Возможно, что исчезнувшее сообщение могло стать поводом для ссоры, а мне не хочется обижать хорошего человека. Не зря же существует поговорка: Хочешь со мной поссориться, - докажи что я не прав.  :-[ Ладно, сейчас наберу заново, но но сначала у себя в черновике, а потом скопирую сюда.

Добавлено позже:
Не думаю, что это ошибки наборщиков. Потому что последующие издания Центурий ( 1555 - 1568) сохраняли странности написания некоторых букв...
- Небольшое уточнение по поводу так называемых «последующих» изданий «Центурий». Полное издание, дополненное тремя центуриями (8,9 и 10) вышло спустя 2 года после смерти автора в 1568 году. Если под последующими изданиями Вы имеете в ввиду полное издание, называемое 10-томником, то я согласен, что с этими текстами наборщики, редакторы и заказчики, выступавшие от имени автора, могли делать что хотели. Ведь рукописных оригиналов для сверки не сохранилось, а вмешаться в процесс автор физически не мог. Поэтому, наиболее ценной частью наследия Нострадамуса для нас являются чудо уцелевшие отдельные экземпляры первых двух изданий 1555-го и 1557-го годов.
- В Интернете есть очень ценный и полезный ресурс, но котором собраны фотокопии всех сохранившихся изданий «Центурий» с 1555 года по 1698 год. Далее я намеренно привожу ссылку на 8-ю центурию, чтобы можно было провести первичный сравнительный анализ текстов по 27-ми фотокопиям. Для этого с помощью горизонтальной прокрутки будем двигаться вправо, отмечая все изменения в словах первой строки.

8-я Центурия[/b]]8-я Центурия - http://www.propheties.it/comparison/08/08.htm
« Последнее редактирование: 29.11.24 21:30 »


Поблагодарили за сообщение: Тамара Орлова

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #129 : 29.11.24 22:19 »
Satur. au beuf ioue en l'eau, Mars en fleiche,  ...

Вот такая строка со знаками препинания по изданию 1568 года.
По Вашей ссылке первая колонка. Так Вы её читаете?
Я рассматривала именно такой вариант.
« Последнее редактирование: 29.11.24 22:46 »

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #130 : 29.11.24 22:46 »
А другие варианты? Я почему задаю этот вопрос, - потому что условия не изменились, - ведь автор уже не мог вмешаться в процесс, а рукописи для проверки ошибок - не сохранились. Всё, что опубликовано в 1568 году, имеет тот же вес в сравнении с публикациями последующих изданий осле 1600 года.
« Последнее редактирование: 29.11.24 22:53 »

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #131 : 29.11.24 22:53 »
А другие варианты?
-- propheties.it?biblio/0085.pdf (1)
Вот такую ссылку я привожу в своей статье об этом катрене  на самлибе.

Добавлено позже:
А другие варианты? Я почему задаю этот вопрос, - потому что условия не изменились, - ведь автор уже не мог вмешаться в процесс, а рукописи для проверки ошибок - не сохранились. Всё, что опубликовано в 1568 году, имеет тот же вес в сравнении с публикациями последующих изданий осле 1600 года.
Кмк, издания 1568 года посмертные, но тем не менее в них не могло накопиться ещё так уж много неточностей.А в дальнейшем все кому не лень, особенно переводчики, исправляли "опечатки" автора.Всё же после смерти его прошло всего 2 года (он умер в 1566 г)
« Последнее редактирование: 29.11.24 22:57 »

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #132 : 29.11.24 22:57 »
Не думаю, что это ошибки наборщиков...
- Продолжу ответ на эту фразу.
- Как показывает первичный анализ текстов фотокопий 49-го катрена, проблема заключается не только в странностях написания некоторых букв. Дело в том, что в четырёх словах первой строки (а это для строки много) отдельные буквы не только меняют свою графику. Есть ещё и буквы, которые в отдельных словах появляются, а потом исчезают. Кроме того, точка, которую сначала мы видим после первого слова «Satur», в одном месте превращается в запятую или вовсе отсутствует. На одной из фотокопий даже дописана в конце буква «n». Кто приложил к этому руку, - для нас так и остается вечной загадкой. Может это наборщики исправляли «ошибки» за автора. А может и редактор постарался. Такого рода шероховатости теста приято называть техническими опечатками. Тем не менее все эти неточности могут существенно влиять на изначальный смысл, заложенный автором в текст. Далее приведены три слова, которые из-за наличия в них «неточностей» переводятся по-разному на разных языках – немецком, французском, английском, латыни и др.
- В слове «boeuf» то появляется, то выпадает буква «o». В слове «jove» в разных фотокопиях постоянно меняются буквы «i\j» и «u\v». В слове «fleiche» также иногда выпадает буква «i».
- Однако, когда дешифровщику удаётся найти правильный общий контекст, в который укладывается разгадка катрена, то открывается возможность для корректировки всех неточностей в словах. Для остальных строк я нашёл такой общий контекст. А вот с первой строкой немного завис. Потому что не хватает пока некоторой информации. И если дискуссия состоится, то общими усилиями можно будет одолеть это препятствие.


Поблагодарили за сообщение: Тамара Орлова

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #133 : 29.11.24 23:01 »
- Продолжу ответ на эту фразу.
- Как показывает первичный анализ текстов фотокопий 49-го катрена, проблема заключается не только в странностях написания некоторых букв. Дело в том, что в четырёх словах первой строки (а это для строки много) отдельные буквы не только меняют свою графику. Есть ещё и буквы, которые в отдельных словах появляются, а потом исчезают. Кроме того, точка, которую сначала мы видим после первого слова «Satur», в одном месте превращается в запятую или вовсе отсутствует. На одной из фотокопий даже дописана в конце буква «n». Кто приложил к этому руку, - для нас так и остается вечной загадкой. Может это наборщики исправляли «ошибки» за автора. А может и редактор постарался. Такого рода шероховатости теста приято называть техническими опечатками. Тем не менее все эти неточности могут существенно влиять на изначальный смысл, заложенный автором в текст. Далее приведены три слова, которые из-за наличия в них «неточностей» переводятся по-разному на разных языках – немецком, французском, английском, латыни и др.
- В слове «boeuf» то появляется, то выпадает буква «o». В слове «jove» в разных фотокопиях постоянно меняются буквы «i\j» и «u\v». В слове «fleiche» также иногда выпадает буква «i».
- Однако, когда дешифровщику удаётся найти правильный общий контекст, в который укладывается разгадка катрена, то открывается возможность для корректировки всех неточностей в словах. Для остальных строк я нашёл такой общий контекст. А вот с первой строкой немного завис. Потому что не хватает пока некоторой информации. И если дискуссия состоится, то общими усилиями можно будет одолеть это препятствие.
Да совершенно точно. Я полностью согласна с такими Вашими замечаниями.
Вы пишите :" ... Однако, когда дешифровщику удаётся найти правильный общий контекст, в который укладывается разгадка катрена, то открывается возможность для корректировки всех неточностей в словах. ,,,"
То есть, вы хотите найти в каждом исходном слове совершенно конкретное значение, то есть Вы ищите одно конкретное слово для каждого слова катрена?
« Последнее редактирование: 29.11.24 23:09 »

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #134 : 29.11.24 23:12 »
... особенно переводчики, исправляли "опечатки" автора...
- А при чём тут переводчики, если речь идёт об издании "Центурий" на языке автора? Переводчики мутят воду уже в процессе подготовки переиздания "Центурий" на других языках. Мы же здесь рассматриваем только те издания, которые отталкиваются от издания 1568 года. В данном случае первое полное издание принимается условно за эталон, и если в нём обнаруживали явные технические опечатки, обусловленные несовершенством печатного оборудования, то они, естественно, устранялись. То есть, фактически, последующие издатели вносили такие коррективы, чтобы избавиться от несуществующих слов, в которых явные опечатки что называется - "режут глаз". При этом, конечно же, редакторы понимали, что определённая категория опечаток возникла по причине двойственного назначения отдельных литер. В своё время была даже выпущена специальная брошюрка с разъяснениями причин возникновения неточностей в текстах.

Добавлено позже:
То есть, вы хотите найти в каждом исходном слове совершенно конкретное значение, то есть Вы ищите одно конкретное слово для каждого слова катрена?
- В целом правильно высказались, так оно и есть на само деле. И таких катренов с конкретизированными спорными словами за последний год у меня набралось уже больше 20-ти. С тех пор, когда я предположил, а точнее - заподозрил, что Нострадамус "пророчествовал" только о том, о чём он очень хорошо был осведомлён. И у нас ещё есть время, чтобы в ближайшее время об этом подискутировать, чтобы до конца раскусить хитрый замысел автора.
« Последнее редактирование: 29.11.24 23:22 »

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #135 : 29.11.24 23:39 »
книг

- А при чём тут переводчики, если речь идёт об издании "Центурий" на языке автора? Переводчики мутят воду уже в процессе подготовки переиздания "Центурий" на других языках. Мы же здесь рассматриваем только те издания, которые отталкиваются от издания 1568 года. В данном случае первое полное издание принимается условно за эталон, и если в нём обнаруживаются явные технические опечатки, обусловленные несовершенством печатного оборудования, то они, естественно, устранялись. То есть, фактически, последующие издатели вносили такие коррективы, чтобы избавиться от несуществующих слов, в которых явные опечатки что называется - "режут глаз". При этом, конечно же, редакторы понимали, что определённая категория опечаток возникла по причине двойственного назначения отдельных литер. В своё время была даже выпущена специальная брошюрка с разъяснениями причин возникновения неточностей в текстах.

Добавлено позже:- В целом правильно высказались, так оно и есть на само деле. И таких катренов с конкретизированными спорными словами за последний год у меня набралось уже больше 20-ти. С тех пор, когда я предположил, а точнее - заподозрил, что Нострадамус "пророчествовал" только о том, о чём он очень хорошо был осведомлён. И у нас ещё есть время, чтобы в ближайшее время об этом подискутировать, чтобы до конца раскусить хитрый замысел автора.
Кое-что здесь принципиально. " Satur." и "Saturn" кому то резали глаз. Как будто вместо точки забыли написать букву "n", а ведь это очень большая разница.Даже лучше сказать, то это две большие разницы, в этом случае это почти точно так.
 Вот пример рассмотрения этого слова хочу привести. Многие исследователи катренов считали, что Нострадамус просто " не поэт", некоторые считали, что и не астролог .Катрен - твердая поэтическая форма построенная по правилам, в первой строке катрена должна быть выражена главная мысль .Эта форма позволяет высказать а первой строке главную идею катрена, а потом уже в трех других строках эту идею "иллюстрировать" "Мой дядя самых честных правил..." - тоже катрен, "Умом Россию не понять..." - тоже катрен.Нострадамус хотел просто высказывать свое мнение о том, что предсказывал.Первая строка катрена позволяет высказать и философскую мысль и житейскую сентенцию. Потому он выбрал катрены.Это позволяло упорядочить высказанное. В той строке, которую мы рассматриваем, слово " Satur." - первое.И по правилам катрена оно и должно быть ключевым. Я считаю, что это латинское слово - оно означало в древнем Риме - " десерт, закуски", то есть блюдо, которое подают тогда, когда уже вроде бы всё попробовали или то, что означает по своему содержанию "всякую всячину", блюдо с разными закусками, например. И здесь это слово именно такое.

Добавлено позже:
вы пишете :
-" В целом правильно высказались, так оно и есть на само деле. И таких катренов с конкретизированными спорными словами за последний год у меня набралось уже больше 20-ти. С тех пор, когда я предположил, а точнее - заподозрил, что Нострадамус "пророчествовал" только о том, о чём он очень хорошо был осведомлён. И у нас ещё есть время, чтобы в ближайшее время об этом подискутировать, чтобы до конца раскусить хитрый замысел автора."

Нострадамус, конечно, был непростой человек, иначе его просто уничтожили бы. Хитрость не глупость. Он писал о том, что хорошо знал, несомненно. Как он получал свою информацию о будущем - мы не знаем, знать это невозможно. А вот как шифровал свои знания надо стараться понять. Он очень рисковал попасть под расследование властей. Потому шифровал свои пророчества.
« Последнее редактирование: 29.11.24 23:44 »


Поблагодарили за сообщение: Елена Степанова

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #136 : 30.11.24 00:23 »
В той строке, которую мы рассматриваем, слово " Satur." - первое.И по правилам катрена оно и должно быть ключевым. Я считаю, что это латинское слово - оно означало в древнем Риме - " десерт, закуски", то есть блюдо, которое подают тогда, когда уже вроде бы всё , попробовали или то, что означает по своему содержанию "всякую всячину", блюдо с разными закусками, например. И здесь это слово именно такое.
- Не вполне с Вами согласен. Не знаю, какими словарями Вы пользуетесь, сейчас у нас масса возможностей для расширения словарной базы, однако у меня слово Satur переводится с французского и немецкого как "насытиться", а с латинского - как прилагательное "насыщенный". Далее по тексту речь может идти о "говядине". Либо о животном типа быка, вола, буйвола, тельца и т.п. И тут мы подходи к одному из ключевых слов - jove, перевод которого может существенно повлиять на дальнейшее построение фразы. На пяти перечисленных здесь языках оно означает разное, но такой перевод как "игра" или "играть" никак не получится без добавления в конце слова буквы "r". А такой буквы ы не находи ни на одной фотокопии катрена. По этой причине фразу "телец играет в воде" ретивым астрологам можно отбросить.
- Для дальнейших рассуждений о смысле первой строки нужно ознакомиться с общим контекстом, в который вписывается разгадка данного катрена. Поговорим об этом в другой раз. Но все, кто отслеживает нашу дискуссию, кому интересно, чем это закончится, могут высказывать свои версии.
« Последнее редактирование: 30.11.24 00:25 »


Поблагодарили за сообщение: Тамара Орлова

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #137 : 30.11.24 00:44 »
- Не вполне с Вами согласен. Не знаю, какими словарями Вы пользуетесь, сейчас у нас масса возможностей для расширения словарной базы, однако у меня слово Satur переводится с французского и немецкого как "насытиться", а с латинского - как прилагательное "насыщенный". Далее по тексту речь может идти о "говядине". Либо о животном типа быка, вола, буйвола, тельца и т.п. И тут мы подходи к одному из ключевых слов - jove, перевод которого может существенно повлиять на дальнейшее построение фразы. На пяти перечисленных здесь языках оно означает разное, но такой перевод как "игра" или "играть" никак не получится без добавления в конце слова буквы "r". А такой буквы ы не находи ни на одной фотокопии катрена. По этой причине фразу "телец играет в воде" ретивым астрологам можно отбросить.
- Для дальнейших рассуждений о смысле первой строки нужно ознакомиться с общим контекстом, в который вписывается разгадка данного катрена. Поговорим об этом в другой раз. Но все, кто отслеживает нашу дискуссию, кому интересно, чем это закончится, могут высказывать свои версии.
Ну или так, родственное слово например :
"Сату́ра (лат. satura — смесь, всякая всячина, буквально «блюдо, изготовленное из смеси разных плодов») — жанр ранней римской литературы: сборник коротких стихотворных и прозаических произведений разнообразного содержания. Римские филологи обозначали также этим термином долитературные театральные представления этрусского образца.
ru.wikipedia.org
Сатура — Википедия

  satur
Толкование Перевод
"...
7.  satura
ae f. [ satur ]
1) (sc. lanx) блюдо с различными плодами, перен. смесь, всякая всячина
per saturam Sl — в беспорядке, вперемешку, без плана
2) (v. l. satĭra) сатира (стихотворное произведение, вначале — типа драматическо-песенной импровизации, впоследствии (с Энния) — нравственно-назидательного и, наконец (с Луцилия и Горация) — обличительного содержания) L, J, St
Латинско-русский словарь > satura
« Последнее редактирование: 30.11.24 00:50 »

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #138 : 30.11.24 21:39 »
Ну или так, родственное слово например :"Сату́ра (лат. satura — смесь, всякая всячина, буквально «блюдо, изготовленное из смеси разных плодов») — жанр ранней римской литературы...
- Тамара, в катрене мы видим конкретное слово - «Satur». Думаю, что в таком неизменном виде оно и должно оставаться в процессе осмысления содержания первой строки. В конце этого слова оставлена точка, и у нас создаётся впечатление, будто акцентной точкой оно замкнуто. Возможно, что таким своеобразным способом автор хотел заморозить ключевое для катрена слово, сохранить его форму в неизменном виде, исключив всякую возможность для дешифровщиков домысливать за него и что-то приписывать. У слова «Точка» корень тот же, что и глагола тыкать, а исходное значение – «место, куда тыкнули», «след от тыкания». Мы вправе предположить, что автор хотел сделать акцент на первом слове, и, чтобы привлечь к нему внимание читателя, использовал особый грамматический приём. Для этого он после точки, замыкающей первое слово, продолжил текст не с большой заглавной буквы, как это принято, а со строчной - маленькой. Каждому известно, что точка – это знак препинания, символ, показывающий конец предложения. Но в данном случае точка была использована явно не по своему прямому назначению. Означает ли это, что первая строка в целом представляет собой одно предложение?

Satur. au boeuf jove en I'eau, Mars en fleiche,

- Да, и почему в поисках перевода слова «Satur» Вами отдано предпочтение латинице? Оно распознаётся и во французском языке. А в английском языке послужило основой для названия шестого дня недели - субботы. Кстати, для разгадки нашего катрена важно учитывать, что слово «Суббота» перекликается с еврейским словом «Шаббат», что означает «еврейская суббота» – седьмой день недели в иудаизме, суббота, в который Тора предписывает евреям воздерживаться от работы. В конце каждой недели евреи празднуют Шаббат, религиозный праздник, известный также как «еврейская суббота». Традиционно это день отдыха и покоя, который нужно посвятить семье и духовному росту. Придерживаться этих правил стараются все евреи, независимо от того, где они живут. Есть такой интересный факт. Оказывается, что каждый из дней недели у евреев именуется по порядковому номеру, начиная с субботы. Например, воскресенье на иврите называется «день первый», понедельник – «день второй» и так далее. Имя собственное – Шаббат – имеет лишь один день, сама суббота.

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #139 : 30.11.24 22:15 »
Цитата: Zigtsar - сегодня в 21:39
Да, и почему в поисках перевода слова «Satur» Вами отдано предпочтение латинице?

saturé -насыщенный (с французского)
Не латинице, а латинскому языку.На французском  - это несколько по-другому.Появляется еще одна буква - "е".Просто "Satur" - это латынь.Почему в первую очередь искала слова на латыни, греческом (или буквы), древнееврейском (или буквы) - потому что именно в таких словах надо искать слова - основу шарады конкретного катрена. Эти языки со временем уже не изменялись, это "мертвые языки".Считается, что Нострадамус именно так шифровал свои тексты.
Здесь слово надо рассматривать как написано. Именно первое слово будет прочитано, первая ассоциация - Сатурн.Но здесь Нострадамус ставит точку, как Вы правильно заметили, отмечает это слово.В то же время, Сатурн - это слово возникнет в памяти читающего, оно слишком известно как символ божества , Сатурн - символ "всепожирающего времени", то есть слово в катрене, которое указывает на "время".Такая трактовка с помощью нумерологии, например, с учетом номеров букв в латинском алфавите:   
S-19
a-1
t- 20
u- 21
r- 18
Можно расшифровать, например, так: S-19 - заглавная буква указывает число центурий, то есть столетий в цифре года; остальные буквы - прописные ,к ним отношение иное,  их сложение даст число 60, то есть год предсказания - 1960 ; и что, невозможно?

Придерживаться этих правил стараются все евреи, независимо от того, где они живут. Есть такой интересный факт. Оказывается, что каждый из дней недели у евреев именуется по порядковому номеру, начиная с субботы. Например, воскресенье на иврите называется «день первый», понедельник – «день второй» и так далее. Имя собственное – Шаббат – имеет лишь один день, сама суббота.
В астрологии воскресенье тоже первый день.
Для этого он после точки, замыкающей первое слово, продолжил текст не с большой заглавной буквы, как это принято, а со строчной - маленькой. Каждому известно, что точка – это знак препинания, символ, показывающий конец предложения. Но в данном случае точка была использована явно не по своему прямому назначению. Означает ли это, что первая строка в целом представляет собой одно предложение?
Здесь в соответствии  со знаками препинания весь катрен - одно предложение. В то же время первое слово - как бы предложение отдельное, со своим смыслом или даже смыслами. Здесь это слово предлагается рассмотреть отдельно.Кмк.Satur.
И как это слово рассматривать - как положение планеты? Как описание кого-то упитанного, пресыщенного?Может просто как вступительное предисловие к тексту катрена - типа: " Сатира." ... и дальше пошла сатира?
Satur. au boeuf jove en I'eau, Mars en fleiche,
Satur. au beuf ioue en l'eau, Mars en fleiche, ...
Даже мы с Вами выбрали для рассмотрения разные варианты первой строки катрена. Может ли быть здесь найдена главная мысль катрена?
« Последнее редактирование: 30.11.24 22:36 »

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #140 : вчера в 00:06 »
Не латинице, а латинскому языку.
- Прошу прощения за неточность, я имел в виду латынь как синоним понятия "латинский язык". Впредь постараюсь быть внимательней  *YEEES!*.
 
Почему в первую очередь искала слова на латыни, греческом (или буквы), древнееврейском (или буквы) - потому что именно в таких словах надо искать слова - основу шарады конкретного катрена.
- Хотелось бы немного уточить, - то, что Вы здесь назвали "основой шарады конкретного катрена", мною формулируется как "Общий контекст разгадки катрена". Исходя из собственного небольшого опыта работы над разгадками некоторых катренов, смею утверждать, что там не только шарады, там просто головоломки в виде сложных и запутанных логических задач. Попытки выискивать в текстах катренов только шарады вряд ли помогут выполнить главную задачу - найти разгадку катрена, то есть понять авторский замысел до самого конца. 

Считается, что Нострадамус именно так шифровал свои тексты.
Здесь слово надо рассматривать как написано. Именно первое слово будет прочитано, первая ассоциация - Сатурн.Но здесь Нострадамус ставит точку, как Вы правильно заметили, отмечает это слово.
- Да, Нострадамус шифровал свои тексты, но не совсем так, как "считается" %-), или как думают те, кто по факту так до конца и не поняли замысел автора. Вот Вы сказали, что "слово надо рассматривать как написано", но при этом тут же об этом забыли и... приписав в конце букву, уже прочитали его по-своему. Ведь эта редкостного типа точка, намеренно воткнута автором в нужное место, и красуется она в тексте как раз для того, чтобы направить мысли читателя-исследователя только в то русло, которое для него заранее заготовлено. В общем, предполагаю, что полемика по данному вопросу может затянуться надолго. Потому что общий контекст разгадки катрена так и не озвучен. Если Вам действительно интересно узнать ещё одну версию разгадки волнующего Вас катрена, то нам придётся выйти за рамки обсуждения первой строки.
« Последнее редактирование: вчера в 00:08 »

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #141 : вчера в 00:23 »
Хотелось бы немного уточить, - то, что Вы здесь назвали "основой шарады конкретного катрена", мною формулируется как "Общий контекст разгадки катрена". Исходя из собственного небольшого опыта работы над разгадками некоторых катренов, смею утверждать, что там не только шарады, там просто головоломки в виде сложных и запутанных логических задач. Попытки выискивать в текстах катренов только шарады вряд ли помогут выполнить главную задачу - найти разгадку катрена, то есть понять авторский замысел до самого конца.
Конечно.

Вот Вы сказали, что "слово надо рассматривать как написано", но при этом тут же об этом забыли и... приписав в конце букву, уже прочитали его по-своему.
Нет, я это слово "прочитала" как число 1960, то есть по написанному :).
А что Вы имеете в виду "прочитала"?И какую букву добавила?
Если Вам действительно интересно узнать ещё одну версию разгадки волнующего Вас катрена, то нам придётся выйти за рамки обсуждения первой строки
Конечно, придется выйти за рамки первой строки.Потому что по правилам стихосложения понять можно только весь катрен полностью, то есть каждая строка должна быть понятной в общем тексте всего катрена.
« Последнее редактирование: вчера в 02:36 »

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #142 : вчера в 11:03 »
Нет, я это слово "прочитала" как число 1960, то есть по написанному :).
А что Вы имеете в виду "прочитала"? И какую букву добавила?
- В данном случае я откликнулся на другую фразу (цитата): "Именно первое слово будет прочитано, первая ассоциация - Сатурн. Но здесь Нострадамус ставит точку, как Вы правильно заметили, отмечает это слово..." На первый поверхностный взгляд, она показалась мне противоречивой. Потому что вначале Вы отдаёте предпочтение первой ассоциации, и только потом уже - особым отметкам автора. Здесь я имею в виду ту весьма "неуместную" точку, предназначенную, как это ей положено, - не разделять предложения, а... замыкать ключевое слово, защищая его от попыток домысливания и какой-либо трансформации.
- Но Вы почему-то обошли стороной высказанную мною ранее мысль о том, что слово "Satur" легло в основу названия 6-го дня недели - субботы, и о том, что  русское название "Суббота" созвучно со словом "Шаббат". Я отмечал, что у евреев все дни недели не имеют собственных названий, кроме субботы (у них это 7-й день). Они, евреи, называют дни недели днями в сочетании с порядковыми номерами. В математике есть такое понятие как арифметическая прогрессия, и с её помощью на простом, но очень понятном примере, можно попытаться наглядно представить себе то самое "насыщение", происходящее в пространстве времени. Возьмём обычную цепь, в которой каждое звено означает день недели. Если наматывать эту цепь на вал, отсчитывая день за днём - от 1-го до 7-го, то мы и увидим то самое "насыщение" вала. И для описания этого процесса накопления или сборки дней в семидневную связку существует слово "Satur". Другими словами, "Satur" следует понимать как результат накопления, сборки, соединения, неких условных единиц в некоем процессе.
« Последнее редактирование: вчера в 11:10 »


Поблагодарили за сообщение: Тамара Орлова | Елена Степанова

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #143 : вчера в 12:40 »
Потому что вначале Вы отдаёте предпочтение первой ассоциации, и только потом уже - особым отметкам автора. Здесь я имею в виду ту весьма "неуместную" точку, предназначенную, как это ей положено, - не разделять предложения, а... замыкать ключевое слово, защищая его от попыток домысливания и какой-либо трансформации.
Я думаю, что первая ассоциация - Сатурн.Точка - выделение этого слова.То есть, выделение того же "Сатурна".Разве не так?И только потом начинается разбор этого, собственно, буквосочетания с точкой.И при последующем разборе никак нельзя уже обойтись без "домысливания".Кроме того, точка может быть и "предложением" к читателям поставить вместо неё другие буквы, ведь после этой "точки" идёт текст строчными буквами, то есть предложение не прерывается? И потом, "трансформация" этого слова - мы же не собираемся это слово "ломать"? А тогда что такое анаграмма по своей сути - в те времена это передача, даже раскрытие смысла исходного слова теми же буквами (тут никак нельзя, конечно, забыть, что текст сакральный - предсказание). Возможно, что это действительно так, как Вы понимаете.Но какое именно значение слова "Satur" Вы берёте как основное? Анаграммы тут похоже нет.

- Но Вы почему-то обошли стороной высказанную мною ранее мысль о том, что слово "Satur" легло в основу названия 6-го дня недели - субботы, и о том, что  русское название "Суббота" созвучно со словом "Шаббат". Я отмечал, что у евреев все дни недели не имеют собственных названий, кроме субботы (у них это 7-й день). Они, евреи, называют дни недели днями в сочетании с порядковыми номерами. В математике есть такое понятие как арифметическая прогрессия, и с её помощью на простом, но очень понятном примере, можно попытаться наглядно представить себе то самое "насыщение", происходящее в пространстве времени. Возьмём обычную цепь, в которой каждое звено означает день недели. Если наматывать эту цепь на вал, отсчитывая день за днём - от 1-го до 7-го, то мы и увидим то самое "насыщение" вала. И для описания этого процесса накопления или сборки дней в семидневную связку существует слово "Satur". Другими словами, "Satur" следует понимать как результат накопления, сборки, соединения, неких условных единиц в некоем процессе.
Меня это впечатлило,непонятно, почему Вы считаете, что я это "обошла стороной". Что - то здесь есть  - 6 или 7 день недели? Это описание - очень образное представление действия Сатурна, например, в астрологии:
""насыщение" вала. И для описания этого процесса накопления или сборки дней в семидневную связку существует слово "Satur". Другими словами, "Satur" следует понимать как результат накопления, сборки, соединения, неких условных единиц в некоем процессе." Понятное описание процесса накопления и сборки разных событий, как бы и не связанных между собой, которые приводят к некоторым результатам. То есть события связаны временем.Может быть потому "Satur", что здесь Сатурн не просто Сатурн, а очень своеобразное его проявление.Как бы не связанные даже смыслом своим события могут привести к чему-то никак не ожидаемому.Значит, в этом катрене такие события и такой результат присутствуют. Или наоборот - процесс вроде бы никак не связанных происшествий кто-то постоянно контролирует - некий "Satur".
« Последнее редактирование: вчера в 12:47 »


Поблагодарили за сообщение: Елена Степанова

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #144 : вчера в 22:28 »
Можно расшифровать, например, так: S-19 - заглавная буква указывает число центурий, то есть столетий в цифре года; остальные буквы - прописные ,к ним отношение иное,  их сложение даст число 60, то есть год предсказания - 1960 ; и что, невозможно?
- Допустим, что таким вот способом Вам удалось определить год (1960), и что это и есть год предсказанного события, зашифрованного в катрене 8.49. Само же "распознанное" событие, согласно Вашей версии, - это трагическое происшествие 2 февраля 1959 года на севере Свердловской области, связанное с гибелью группы Дятлова. Я так понимаю, что разница в 1 год Вас особо не смущает, - вполне допустимая погрешность. И тот факт, что указанная в катрене точная дата - "шестое февраля", не совпадает с датой "распознанного" события, также Вас не смущает. Всякого рода астрологические расчёты и выкладки, связанные с конфигурациями планет делаются с целью получить основания для подтверждения выявленной датировки. Однако, из-за того, что они опираются на слишком запутанный перевод первой строки, их значение сводится на нет. Что же касается второй половины катрена, то в её содержании невозможно найти ни одной детали, которую хоть как-то можно было привязать к гибели туристической группы. В итоге получилось, что события, вошедшие в содержание катрена 8.49, и событие, произошедшее на севере Уральских гор, связывают между собой всего два слова из второй строки - "февраль" и "смертность". И это, к сожалению, - всё. Какая же это разгадка? Это не разгадка, а ... догадка. Не более того.  :(


Поблагодарили за сообщение: Тамара Орлова

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #145 : вчера в 23:21 »
- Допустим, что таким вот способом Вам удалось определить год (1960), и что это и есть год предсказанного события, зашифрованного в катрене 8.49. Само же "распознанное" событие, согласно Вашей версии, - это трагическое происшествие 2 февраля 1959 года на севере Свердловской области, связанное с гибелью группы Дятлова. Я так понимаю, что разница в 1 год Вас особо не смущает, - вполне допустимая погрешность. И тот факт, что указанная в катрене точная дата - "шестое февраля", не совпадает с датой "распознанного" события, также Вас не смущает. Всякого рода астрологические расчёты и выкладки, связанные с конфигурациями планет делаются с целью получить основания для подтверждения выявленной датировки. Однако, из-за того, что они опираются на слишком запутанный перевод первой строки, их значение сводится на нет. Что же касается второй половины катрена, то в её содержании невозможно найти ни одной детали, которую хоть как-то можно было привязать к гибели туристической группы. В итоге получилось, что события, вошедшие в содержание катрена 8.49, и событие, произошедшее на севере Уральских гор, связывают между собой всего два слова из второй строки - "февраль" и "смертность". И это, к сожалению, - всё. Какая же это разгадка? Это не разгадка, а ... догадка. Не более того.  :(
Нет, если Вы читали мои заметки об этом катрене, то как раз не так я определяю дату. По-другому. Это просто пример трактовки. Может он правильный, а может нет.  :) Можно получить там цифру 1958, ещё и 1959 тоже получить можно расчетами нумерологии.Но и события, которые там описываются имеют своё начало в 1958, продолжаются и в 1961. Я считаю, что Нострадамус указывал даты событий точно, а не примерно.Ссылка на статью на самлибе, там 1959. Я напечатала эту статью в 2020г.

"... А что по поводу датировки этого катрена, когда же могло быть "приношение в жертву по обету"?
   Считается, что Нострадамус датировал свои катрены с помощью цифр и букв, которые, входя в состав самих катренов, как правило, сохраняют свои значения независимо от языка перевода. В то же время, даёт понять, что это именно дата. В этом катрене записано числительное и указан месяц: "... Six de Feurier...". Если учесть принятые во времена Нострадамуса представления, при внимательном изучении этого слова получаем цифру 1959:
   в латинском алфавите, которым пользовались в 16 веке, каждая буква имеет свой номер, по порядку: S - 19, i - 9, x - 23. (7).
   Слово "столетие" на французском языке "siеcle", то есть в нашем слове зашифрованы 19 столетий, 9 лет, x - число десятилетий - сложением 2 и 3 получаем т. н. "вибрирующее число" 5. (9).
   Можно ещё раз использовать это слово для получения некой римской цифры:
   S - символ змея, лишившего человека вечной жизни; IX -латинская цифра 9. Туристов в группе Дятлова было 9; 9 всего найдено погибшими. Чтение римской цифры 9 - вычитание из цифры 10 единицы - один из туристов группы Дятлова вернулся домой с полпути по болезни. Но как именно погибал каждый из них, до сих пор точно неизвестно. Так что при составлении строки учтём пока числительное прописью.
   "С февраля шестеро...(подверженность смерти)... приношение по обету... (место для приношений, алтарь)". Может быть, шестерых в феврале (принесли в жертву) по обету? Дата - 6 февраля тоже, в принципе, возможна, но это число здесь записано буквами, а не цифрой. Да и "февраль" буквально с предлогом "С", что может означать самое начало, первые дни месяца..."

http://samlib.ru/o/orlowa_tamara_wiktorowna/01n849.shtml

Но меня очень интересует Ваш вариант трактовки этого катрена.Для меня Ваш подход интересен.Не для критики.

"слишком запутанный перевод первой строки" наверное, да, слишком запутанные переводы.А может быть нужен "язык ребусов и шарад", а не французский или латынь?
« Последнее редактирование: вчера в 23:24 »

Zigtsar


  • Сообщений: 13
  • Благодарностей: 7

  • Расположение: РФ

  • Был сегодня в 01:15

Нострадамус
« Ответ #146 : сегодня в 01:15 »
Я считаю, что Нострадамус указывал даты событий точно, а не примерно.
- С этой мыслью я безоговорочно с Вами согласен, ибо все без исключения катрены, с которыми я работал, подтверждают сказанное. Но есть и ещё одно важное качество, присущее абсолютно всем катренам, - каждый из них занимает в "Центуриях" строго своё отведённое место, обладающее конкретными цифровыми координатами. И нужно понимать, что автор выбирал эти места не случайно. Можно сказать, что вся мощь его интеллекта при создании "Центурий" была направлена на то, чтобы отыскать для каждого катрена нужное место внутри чётко-структурированной системы. Потому что это должно было быть такое место, которое могло бы обеспечить катрену нужные "координатные" цифры. Чтобы эти цифры вплетались в само содержание катрена, и не только. Есть ещё масса нюансов, которые характеризуют все катрены в качестве элементов единой целокупной системы. Все они проявляются только в процессе разгадки катренов, но при одном важном условии - когда логика исследователя-дешифровщика и автора-создателя совпадают.
- Перевод первой строки для меня всё ещё остаётся загадкой. Тем не менее какой-то сдвиг уже произошёл. Чувствую, что нахожусь очень близко к пониманию, просто элементарно не хватает познаний в некоторых областях знаний и приходится усилено восполнять пробелы.

А может быть нужен "язык ребусов и шарад", а не французский или латынь?
- Насчёт ребусов не совсем согласен, так как мы имеем дело только с текстом, а вот немного добавить к сказанному могу. - надо в большей степени совершенствоваться в понимании языка аналогий. Единственный способ решения этой задачи - саморазвитие, направленное на расширение сознания.

Тамара Орлова


  • Сообщений: 1 133
  • Благодарностей: 1 286

  • Расположение: Новочебоксарск

  • На форуме

Нострадамус
« Ответ #147 : сегодня в 11:55 »
Но есть и ещё одно важное качество, присущее абсолютно всем катренам, - каждый из них занимает в "Центуриях" строго своё отведённое место, обладающее конкретными цифровыми координатами. И нужно понимать, что автор выбирал эти места не случайно. Можно сказать, что вся мощь его интеллекта при создании "Центурий" была направлена на то, чтобы отыскать для каждого катрена нужное место внутри чётко-структурированной системы. Потому что это должно было быть такое место, которое могло бы обеспечить катрену нужные "координатные" цифры. Чтобы эти цифры вплетались в само содержание катрена, и не только. Есть ещё масса нюансов, которые характеризуют все катрены в качестве элементов единой целокупной системы. Все они проявляются только в процессе разгадки катренов, но при одном важном условии - когда логика исследователя-дешифровщика и автора-создателя совпадают.
Нострадамус был ученым. Астролог - он называл себя "астрофил" и слова "астролог" не любил. Врач, философ - эзотерик. Наука того времени была для него основой для описания событий в катренах. Наука того времени - вот это видимо, важно при расшифровке катренов.
Астрология - это учение многих раздражает. Но это же в первую очередь календарь.Потом уже всё остальное.Нострадамус с помощью описания положения планет указывает возможную дату события. Иногда получается точное значение положения Солнца в конкретном градусе Эклиптики (в катрене о Годунове 8.87 очень явно).Тогда не важно какой календарь гражданский - Григорианский или Юлианский. То, что кажется непонятным нагромождением слов, названий планет и созвездий - указание на дату.Положение семи небесных объектов в определенных местах Эклиптики - достаточно надежное указание даты.

Много пишут о нумерации катренов и стараются извлечь из этих цифр нечто.
Я не думаю, что это самое главное и важнее, например, содержания катренов в плане информации о датах. Мое собственное мнение, никому не навязываю.
Кмк, катрены распределены по Центуриям условно по темам, которые предполагают Дома гороскопа, причем в средневековой трактовке смысла этих Домов ( то есть сфер (Домов т.н.) человеческой деятельности).Домов гороскопа всего 12. Но Центурий 10. Потому что 11 дом гороскопа -  т.н. Ворота Фортуны, смысл которого - везение, успех странный и непонятный. То есть, предсказывать сюрпризы для человечества надо ли? 12 дом гороскопа - Дом тайны - смысл которого - несчастья, кармические события, знать о них мы, как бы, не имеем права.То есть Центурии Нострадамуса - своеобразная космограмма человечества.
Центурия 8 - по такой логике - о смерти, кризисах, трансформациях и разрушениях. 8 Дом гороскопа - Дом смерти - в общем своем определении. Конечно, не только смерти, но в том числе. Вот тут подробно по ссылке:
https://astro-profi.com/2022/01/19/places/
Так что катрен 8.49 - о смерти. Я не сомневаюсь, что в этом катрене своеобразный Сатур - "смесь" событий : гибель группы Дятлова , смерть Бандеры и неожидаемый никем результат, который мы сейчас имеем - война на Украине.
- Допустим, что таким вот способом Вам удалось определить год (1960), и что это и есть год предсказанного события, зашифрованного в катрене 8.49. Само же "распознанное" событие, согласно Вашей версии, - это трагическое происшествие 2 февраля 1959 года на севере Свердловской области, связанное с гибелью группы Дятлова. Я так понимаю, что разница в 1 год Вас особо не смущает, - вполне допустимая погрешность. И тот факт, что указанная в катрене точная дата - "шестое февраля", не совпадает с датой "распознанного" события, также Вас не смущает. Всякого рода астрологические расчёты и выкладки, связанные с конфигурациями планет делаются с целью получить основания для подтверждения выявленной датировки. Однако, из-за того, что они опираются на слишком запутанный перевод первой строки, их значение сводится на нет. Что же касается второй половины катрена, то в её содержании невозможно найти ни одной детали, которую хоть как-то можно было привязать к гибели туристической группы. В итоге получилось, что события, вошедшие в содержание катрена 8.49, и событие, произошедшее на севере Уральских гор, связывают между собой всего два слова из второй строки - "февраль" и "смертность". И это, к сожалению, - всё. Какая же это разгадка? Это не разгадка, а ... догадка. Не более того.  :(
А как же Тардень - разве не Оттортен?