Друзья, сегодня я нашла последнее звено, которого мне не хватало, чтобы окончательно обосновать свою версию.
Похоже мы стоим на пороге разгадки трагедии на перевале в 59году. Источник, который подсказал виновника гибели, я, как и предполагала, обнаружила в сибирском фольклоре. Фольклору большинство не уделяет никакого внимания, считая его сказками, выдумкой. Не понимая того, что народ не выдумывал сказку целиком, а брал за основу факты и строил вокруг них дальнейшее повествование. Поэтому читая сказки, мы можем нащупывать основу, истину, имевшую место когда-то давно, в далекие времена.
В деле Дятлова факт отсутствия языка у ЛД с самого начала его расследования был признан необычным, т.е. если бы язык мог пропасть естественным путем, напр. разложиться в воде, быть съеден грызунами, то этот факт не вызвал бы такой реакции и на него не обращали бы внимание, как например не обращают внимание на разложившеся элементы тел четверки в ручье- кожу, волосы, ногти и пр.
Сегодня утром я, просматривая сборник сказок, наткнулась на такую вещь, которая все расставила на свои места.
Сказка удэгейская, ее главный персонаж "кугомни", питающийся языками, описание его полностью соответствует реликтовому гоминоиду. То, что сказка удэгейская, не обязательно означает, что ареал его обитания ограничивается районом проживания этого небольшого народа. Учитывая, как собирался фольклор, то, что была записана и обнародована лишь ничтожная часть устных легенд, можно смело делать вывод, что существо, описанное удэгейцами, могло встречаться на просторах тайги и другим народам, получая от них другие названия. Однозначно, что в районе горы ХС этот тип носил мансийское название вор хум, и он напал на группу в ту ночь.
Сказку для экономии места целиком помещаю под кат. Читайте и делайте выводы.
Такого совпадения просто не может быть. И властям уже давно было известно, кто убил дятловцев, - в деле изначально наверняка были материалы, скрытые даже от Иванова- следы, фотографии на пленках, записи в дневниках. Думаю, это и сейчас известно тем, кто незаинтересован в истинном раскрытии тайны.
В сказке четко сказано, когда нападает это существо- когда в чумах нет огня и дыма, которых он боится. Он шел за группой до склона, его сфотографировали ребята, (а не Колю Тибо
), выше предполагали, что и другое ничем не примечательное фото кустов и прочей растительности делалось из-за него. Он решился напасть только на склоне, холодная ночевка без дыма погубила группу. А в лесу он напал на настил, когда потух костер у кедра.
В таком случае данный вор хум- это именно реликтовый гоминоид, сохранившийся до нашего времени древний представитель чел. расы, не имеющий в себе ничего мистического и аномального. Вполне может быть, как предполагал ЗГВ, ребята могли его ранить или убить, а следы были уже естественно ликвидированы до прихода поисковиков.
«Откуда в тайге появились комары и мошкара»
Давным-давно жили в тайге две сестры. Старшая сестра собралась за ягодами и говорит младшей:
— Разведи костер в юрте, а то Кугомни придет.
Сказала и ушла.
А младшая сестра набрала ракушек на речке, сидит и играет. Совсем забыла про Кугомни и про костер.
А Кугомни ходит по тайге да юрты ищет, в которых костра нет. Боится Кугомни огня и дыма: от огня на нем шерсть горит, а от дыма глаза лопаются. А питается Кугомни кровью; когда сыт бывает, только языки вырывает и в запас откладывает. Зубы у него большие, желтые, язык острый, как шило, на лице шерсть черная, а на руках когти медвежьи. Идет он по тайге и нюхает воздух. Видит Кугомни — юрта стоит, в юрте костра нет. Заходит он в юрту, в юрте младшая сестра ракушками играет.
— Ты, девочка, немая? — спросил Кугомни.
— Нет, — ответила младшая сестра.
— Ну-ка, покажи язык, — сказал Кугомни. Высунула язык младшая сестра, а Кугомни схватил его когтями и вырвал.
— Ха-ха-ха! Вот будет у меня теперь вкусный ужин, — засмеялся Кугомни и ушел.
Возвратилась старшая сестра из тайги, видит: младшая сестра сидит и плачет, а говорить совсем не может, нет у нее языка. Догадалась старшая сестра, кто это сделал, и говорит:
— Не плачь, сиди и жди меня. Я пойду твой язык искать.
Пошла она по тайге. Шла-шла — видит: сзади Кугомни стоит, а рядом юрта, в которой он живет. Посмотрела старшая сестра — в, юрте никого нет. Открыла она цзали, а там много языков висит. Выбрала она самый свежий. Возвратилась домой, примерила язык младшей сестре, как раз подошел — ее, видно, был. Обрадовалась младшая сестра, что с языком снова стала, и говорит; — Спасибо тебе, сестра, век твоей доброты не забуду.
Только она сказала это, как явился Кугомни.
— Ты у меня язык в цзали украла? — крикнул он на старшую сестру.
А старшая сестра бросила кусок мяса в ступку и говорит:
— Вон твой язык, возьми его.
Залез Кугомни в ступку за языком, а сестры взяли пестики железные и начали толочь Кугомни да приговаривать:
— Вот тебе, кровожадный Кугомни, не вырывай языки у людей, не пей человеческую кровь.
Так сильно толкли сестры, что Кугомни в пыль превратился. Взяли они эту пыль и бросили на ветер. Только бросили, как из пыли появились комары и мошкара. С тех пор мошкара и комары налетают на людей, кровь пьют, а люди от них дымом избавляются.
Положительная концовка демонстрирует явное желание рассказчика завершить сказку хэппи-эндом, т.е заранее прошу отделять зерна от плевел. Но тот факт, что сестры вдвоем расправились с разбойником, свидетельствует, что человеку иногда под силу с ним справиться.