А этот мой пост немного не в тему, вернее в тему, в соседнюю )))...
Он посвящается "ритуальным жертвоприношениям" в районе горы Хой-Эква.Напомню, что гора Хой-Эква, по словам некоторых авторов версий, настолько "священна" сама по себе, что это было закреплено даже в ее названии:
Хой (не знаю с какого ))) ) -
"стой" (так, мол тормозят оленей голосом то ли ненцы, то ли ханты. За уши притянуто, взято из соседнего языка, каким боком привязано непонятно)
Эква (манс.) -
"женщина", "старуха"
То бишь, если верить ... получается Хой-Эква - "Стой-Женщина" - выявленное сакральное место, которое не могли посещать женщины, и поэтому то, что туристы его посетили,среди которых были две женщины, и вызвало необходимость принесения жертвы, в виде всей группы Дятлова, чтобы смягчить гнев злобных духов ))) (краткий пересказ предыдущих 368
серий страниц).
Однако если обратиться к изучению местной топонимики, то выясняется, что корень "Хой" встречается еще три раза и с женщинами как-то не очень связан.
Это:
ручей
Хойсиспалсосручей
Хойсиссосозеро/болото
Хойсиссос-янкалм(а) - на карте в названии пропущена буква
аТеперь обратимся к источникам (первоисточникам )) ):
Чернецов В.Н. Чернецова И.Я. - Краткий мансийско-русский словарь - 1936
В Словаре Чернецова есть слова с корнем
hoj - имеют значение
"касаться", задеть, "тронуть" и означают они, примерно,
"задеть", "тронуть", "коснуться" то есть, пройти мимо слегка коснувшись, задев.
слово
sis/сис - имеют значение и могут быть истолкованы -
"спина" ("сзади")слово
pal - имеет значение -
"сторона", возможно,
"правый"/"расположенный справа"Теперь три названия, что рядом. Они означают, соответственно:
Хойсиссос -
"ручей, сзади касающийся"Хойсис-Янкылм -
"болото сзади касающееся"Хойсиспалсос -
"ручей справа и сзади касающийся" (он действительно расположен справа от горы, если смотреть со стороны Ауспии)
то есть, весь акцент сделан в названиях не на самом объекте, а на движении вокруг него и сзади него.
Хой-Эква, означает примерно,
"старуху тронуть", "старухи коснуться", "старуху задеть", а если предположить, что название горы изначально было "Эква", то речь идет о движении мимо нее с "касанием", "задеванием" ее подножия, а вовсе не о женщинах, которых тормозят как
коров оленей окриком.
Хотя, могу предположить, что вариант с коровами кому-то больше нравится, в силу особого расположения к этой скотине )) Но он уже из области чистого фантазирования, так же,как и особая "Режимность объекта" Хой-Эква закрепленная в названии.