Добавлено позже:"Dear mother"
Простите, но в наколке "ДАЕР" или DAER - может быть произношением и английских слов: Dyer (Dayer).
Предположим: "ДАЕР" - это всем известное "Dear M."
Из всех таинственных "Дорогих М." вспоминается "Dear mother". Далее аналогия - Золотая Мама.
К чему веду - в САМОЙ наколке ошибка - или "Опечатка" в актах Возрожденного.
Добавлено позже:
ДАЕР... может быть каким-то кратким девизом (типа "ваше кредо - "навсегда") . В школе учила английский
Аналогично Из немецкого знаю только "Майн Гот"
на I.G - обозначение 1-й горнострелковой дивизии вермахта
Добавлено позже:Уважаемая Liana!
В наколке арабская 1 больше похоже на римскую 1, а А "С" - на английскую "e" или "G" - заглавную - о чем отмечал где-то выше.
Прочтение "I.G" допускаю.
Тогда это не Золотарев, а немецкий Самурай?
Спустился с гор - получил "люлей" от всей группы, но сам уйти не мог. Похоже эта версия Стиву в "кайф".
Допускаю "горнолыжную дивизию", НО если это не Золотарев) - а это уже другая тема.
Но если Золотарев - загадочный Самурай из Горно-лыжной дивизии Вермахта, то число найденных... маловато.
Меня вообще "вьюжит" цифра 9. Перед глазами встает 11, потом 10. Притянули к мистической 9-ке. Короче - скрыли Самурая (Даерменна)
И все-таки "ДАЕРММУАЗУАЯ" согласно ТЕМЕ в наколке Золотарева - а он писал по -русски - и...
... СНОВА "Прощальная открытка")))) Я "ЗА" эту версию.
С огромным уважением, Лик
Добавлено позже:НЕМЕЦКАЯ ТЕМА "ДАЕРММУАЗУАЯ".
Если С - это «G».
1-я горнострелковая дивизия «Эдельвейс» - точнее писали « 1.Gebirgs-Division» или 1.G D
НО ЛИШЬ до марта 1945.
Из списков у меня лишь это
http://shot.qip.ru/010t7b-3UvvpmvzS/.Уже 12.03.1945 г. дивизию переименовали в 1-ю народную горнострелковую дивизию. (1. Volks-Gebirgs-Division).
Например, флаг на Эльбрусе ими установлен был 21.08 (Хайнц Грот и др.).
Из внешне отдаленно похожих на Золотарева - например, Генерал-лейтенант Август Виттман (August Wittmann) (с 19 октября 1944 и до капитуляции) -
http://shot.qip.ru/010t7b-6UvvpmvzW/, но у него особый подборок.
А если, допустим 1 это и «J». Jäger - егерский (охотничий).
Это к немцам - у них книг на "Эдельвейс" есть, но они на немецком, может кто из Имен и фамилий отдаленно и похож - нихт ферштейн
И все-таки, Лето! На серьезные темы - не контент.
С уважением, Лик
Добавлено позже:Witt-mann - вторая часть фамилии у немцев показательная - mann.
DАER-M(ANN).
Для сравнения обоих - нос похож, но у немца кадык сильно выражен
http://shot.qip.ru/010t7b-5UvvpmvAp/. Вопрос к лице-ведам или антропологам - не он? Не-а?... Не он...
Про него на русских сайтах глухо. В иностранной Википедии лишь одно предложение: "8 октября 1944 года - декабрь 1944 года -? Август
Витманн... " То ли погиб, то ли пропал - после 1944 сведений о нем не найдено.
Вероятность наколки на руке, например, А. Виттмана - крайне мала.
С уважением, Лик.
Добавлено позже:Снег причудливый на елках, прямо как Дед Мороз на пенек присел или Даерман диверсант в маскировочном белом халате...
412x422
http://shot.qip.ru/010t7b-4UvvpmvES/ Прошу извинить - беру тайм-аут по "ДАЕРММУАЗУАЯ"... А то Дед Морозы пошли... Устал, наверное. Перерыв