Чернышов:
"Другой ее край тоже держался на коле, но т.к. средина палатки была завалена снегом, а скаты палатки с наветренной стороны были сильно разорваны, то край опустился и оказался под снегом."
Обратив внимание читателя на заключительное:
"... то край опустился и оказался под снегом.", осмелюсь предположить, что для полного и правильного понимания смысла всей процитированной фразы, после слов: "Другой её край" следует вставить : "ИЗНАЧАЛЬНО" ...
Далее по тексту.