Я не совсем понял Вашу мысль. Слово "сломаны" было в оригинале экспертизы, с которого машинистка Прокуратуры перепечатывала "наши" Акты или его вписала сама машинистка, допустив ошибку при перепечатке?..
И еще вопрос. Оригинал сопроводительного письма Кретова...
Оно написано на типографском бланке. У нас есть его вторая копия на обычном листе бумаги (если не ошибаюсь, оно на Вашем микрофильме, сейчас поищу)...
Вот нашел труд Почемучки...
https://c.radikal.ru/c33/2011/ee/bd99697db8a5.jpg
Справа оригинал сопроводительного письма Кретова, слева его перепечатка для второй копии...
Почему машинистка Прокуратуры не перепечатала такое же сопроводительное письмо к Актам СМЭ от Устинова?..
Если Возрожденный пришел в Прокуратуру с рукописными Актами, мне это понятно. Если с машинописными, почему нет копии сопроводительного письма?..
Это что-то я вас не понял. Попробую объяснить.
1. В оригинале заключения экспертизы не должно было быть никаких "забитых буквами хэ" слов.
Здесь получается (со всех сторон получается), что ошибку допустила машинистка областной прокуратуры, когда перепечатывала оригинал акта СМЭ: напечатала сначала "сломаны" (возможно, произошло такое "на автомате", поскольку в тех документах, которые печатаются в прокуратуре, "подъязычные кости" бывают обычно "сломаны" -это когда людей бьют по горлу иди душат), а затем забила "буквами хэ" это слово.
Вы посмотрите второй (копирочный) экз. этой перепечатки, который находится в н/п на л.д. 34- там хорошо видно слово, которое "забито буквами хэ", Но самое интересное в другом- там хорошо видно, что сначала машинистка напечатала "необычайной" вместо "необычной". Ну представьте себе специалиста, который допускает такие "пенки" в терминологии! Лично у меня сложилось мнение, что как раз под диктовку печатала машинистка областной прокуратуры, а диктовал ей какой-то прокурорский работник: вот эта самая настоящая проговорка ("необычайной"!) выдает "неспециалиста".
Еще раз повторюсь: Возрожденный составлял свои заключения (и так делали почти все эксперты, потому что очень мало кто умел печатать на машинке) "от руки", в виде т.н. "черновиков", и потому появление в оригинале акта СМЭ, который печатался с рукописного "черновика", всех этих якобы "проговорок почти по Фрейду" и "забитых буквами хэ" слов было никак невозможно. Машинистки экспертных учреждений хорошо знают специфику того, что печатают, потому таких "пенок" (которые выдают дилетантов) не допускают.
Это ведь всё настолько элементарно, что просто удивительно, что было напридумано в дятловедении!
2.По сопроводительному письму Кретова. А что здесь необычного?
Машинистка, когда печатает заключение, то для первого листа заключения, который будет выдан следователю, берет типовой бланк экспертного учреждения, под него подкладывает лист копирки, а под копирку- лист нелинованной бумаги. Если требуется еще одна копия- то подкладывается еще одна копирка и еще один лист, и т.д. (это- сколько сможет машинка "пробить"). Всё это "заправляется" в машинку, и "на выходе" получается первый лист, отпечатанный непосредственно через ленту "пишмашки" и последующие "копирочные" листы того же самого печатного текста. Вероятно, сейчас, когда печатные тексты печатаются принтерами компьютеров, не все представляют, как это происходило на "пишмашках". А тогда машинистке приходилось натурально бить по клавишам, чтобы "через копирку" что-то получилось.
Также печатались и акты СМЭ в Бюро СМЭ. Только бланк первого листа (на котором типографским способом были отпечатаны все процессуальные "формальности" типа подписки эксперта и пр.) был с другими реквизитами (образцы выкладывал ранее).
Также и печаталась сопроводительные письма- одновременно с печатью заключений. В качестве первого экз. машинистка брала типовой бланк "сопроводиловки", а под копирку подкладывала "поллиста" (экономия бумаги тогда была обязательной!).
3.А почему машинистка не перепечатала "сопроводиловки" с подписями Устинова- это надо спрашивать у заказчика перепечаток. Полагаю, что ему они были просто не нужны. Также, как и не нужны были отпечатанные типографским способом первые листы заключений со всеми имевшимися там реквизитами: эти первые листы , как это видно, "сократили".
А вот прийти с "рукописными" черновиками актов в прокуратуру Возрожденный никак не мог! Это было бы нарушением служебной дисциплины. Потому что государственное судебно-экспертное учреждение- это не частная лавочка. И заключения Возрожденный должен был отдавать не следователю напрямую (да- хоть Генппрокурору!), а своему руководителю. А уж "через" руководителя экспертного учреждения (после процедуры соответствующей обязательной регистрации) они выдавались следственному органу.
Добавлено позже:Владимир, Ракитин по многим пунктам натягивает сову на глобус, причем капитально.
Это верно. Если основательно разбираться- можно очень много чего найти!
Вот только читатели (и -особенно-почитатели) Ракитина этого видеть не желают. Ну совсем как "доверчивые девушки", которые только и хотят, чтобы их обманули! Вот их и обманывают. А они-довольны.