Pepper, ну Вы же не называете телевизор телевизионным приемником, а памперсы - пеленками.
Естественно - поскольку
телевизор для моего поколения ВСЕГДА был
телевизором, как и памперсы - памперсами. Эти слова пришли в русский язык одновременно с предметом, который они называют.
То же касается и музыкальных терминов.
Allegro ВСЕГДА было
allegro, а не только для тех, кто посетил Италию.
Смех же вызывает вовсе не то, что одно слово (причем, тоже итальянское) вдруг в одночасье заменили другим. В конце концов, мы же привыкли говорить "компьютер" вместо ЭВМ!
А то, что у новоявленного слова УЖЕ есть в русском языке вполне определенное, и совершено иное значение!