(билингвистический опус по мотивам старого анекдота) (с)
Словесности русской златая эпоха 
Три главных вопроса поставила в ряд: 
"Кому на Руси жить не так уж и плохо?" 
"Что делать?" и "Кто же во всём виноват?". 
С тех пор будоражит мужчин, да и женщин 
Та тройка вопросов превыше всего. 
Но есть и четвёртый, масштабом поменьше, 
Ведь был невелик и задавший его. 
Историю эту услышал я как-то, 
И зелен годами, и умственно сер, 
Сам будучи, кстати, студентом филфака 
В столице тогда еще УССР. 
Внимайте же ухом и виждите глазом, 
А там уж решайте, мотать ли на ус. 
Начну же с того, что случился сей казус 
С одним поступающим в киевский вуз. 
С Волыни откуда-то: Ровно ли, Луцка – 
Теперь уж не помню. Да ладно, не суть. 
Допустим, что просто с Волыни. Я лучше 
Ответ конкурсанта до вас донесу. 
Заданье студенту покажется манной 
Билета, который достался ему: 
"Важнейший вопрос, что был задан Иваном 
Тургеневым в ёмком рассказе "Муму". 
Даю стенограмму ответа на это 
Без ханжеской правки, буквально знак-в-знак. 
– Тож мешкала якось в одному маєтку 
Розбещена літня панянка одна. 
Чудово жилося підступній старусі, 
Що в острасі мала маєток і дім...* 
– Товарищ, постойте. Давайте по-русски! 
– Терпіння, панове. Ще буде. Заждіть. 
А в неї двірник був на ймення Герасим, 
Кремезний та, леле, німий з пелюшок – 
Тож мукав лише він. І трапилось якось 
Маленького цуцика в лісі знайшов. 
Назвав цуценя у властивому дусі 
І бавився з ним, як без діла сидів...** 
– Товарищ, постойте. Давайте по-русски! 
– Терпіння, панове. Ще буде. Заждіть. 
Кмітливу, прудку та кумедну собачку 
Невдовзі в маєтку любили усі. 
Аж раптом панянка, нехай їй болячка, 
Сказала, що нібито цуцик вкусив. 
Хорошу людину собака не вкусить, 
Напевне відчув, що тварюка ще та...*** 
– Товарищ, когда уже будет по-русски? 
– Та вже незабаром. Терпіння відтак. 
Отож за вимогою тої падлюки 
Герасим тваринку свою порішив: 
Приладив до шиї важку каменюку 
І вкинув до ставу, аж кола пішли. 
І саме тоді випірнає зі ставу 
Нещасне створіння зі шкіри й кісток 
І клятою мовою вашою ставить 
Те саме важливе питання:**** "ЗА ЧТО?". 
______________________________________ 
Для тех, кто ни в зуб ногой в украинском, но кому очень интересно, 
что же такого рассказал абитуриент и кто, по той или иной причине, 
не удосужился прочесть тургеневский рассказ, даю точный перевод. 
* 
Итак, проживала как-то в одном имении 
Некая избалованная пожилая барышня. 
Чудесно жилось коварной старухе, 
Державшей в страхе имение и дом... 
** 
Терпение, господа. Ещё будет. Подождите. 
А у неё был дворник по имени Герасим, 
Коренастый, но, увы, немой с пелёнок - 
Поэтому он лишь мычал. И как-то случилось, 
Нашёл в лесу маленького щенка. 
Назвал щеночка в присущей манере 
И игрался с ним, когда сидел без дела... 
*** 
Терпение, господа. Ещё будет. Подождите. 
Сообразительную, шуструю и забавную собачку 
Вскоре в имении любили все. 
Но вдруг барышня, чтоб ей не поздоровилось, 
Сказала, что будто бы щенок укусил. 
Хорошего человека собака не укусит, 
Должно быть, ощутил, что редкостная скотина... 
**** 
Да уже скоро. Так что терпение. 
И вот по требованию этой сволочи 
Герасим лишил свою зверушку жизни: 
Приладил к шее тяжёлый булыжник 
И бросил в пруд, так что пошли круги. 
И именно тогда выныривает из пруда 
Несчастное существо из кожи и костей 
И на вашем ненавистном языке задаёт 
Тот самый важный вопрос...