Еврей, доехав до дома на такси, выходит, молча из машины и начинает шарить по карманам, а под нос бормочет: «Черт, кажется в машине кошелек выронил... »
Услышав это, таксист нажимает на газ и сматывается.
Еврей, глядя вслед такси ехидно говорит: «А Рабинович не врет, это действительно работает!»
Мужик просыпается с бодуна. Теща:
- Пока умойся, я завтрак приготовлю.
Мужик:
- Ну и нажрался я вчера.
Теща:
- Да ладно, с кем не бывает.
Мужик:
- Ружье еще свое пропил, блин.
Теща:
- Сам себе жрать готовь, алкаш несчастный!
Пьяный ползет до дома, слышит кукушку:
- Кукушка, кукушка, скока мне жить осталось?
Из окна высовывается жена и кричит:
- Пять-семь секунд, сука, пока я утюг не нашла…
Будни интернет-магазина:
Клиент: Здравствуйте, я вот тут на сайте сделала вам заказ.
Менеджер: Да, вижу, спасибо, заказ подтвержден и отправлен в обработку!
Клиент: А вы где находитесь?
Менеджер: В Санкт-Петербурге.
Клиент: Мне надо, чтобы вы доставили мой заказ в Уфу, до конца рабочего дня!
Менеджер: Извините, ракетное топливо у нас закончилось, а наш Мишаня на велосипеде наверное уже не успеет!
Еще раз о языковом этикете. Несокрушимая вера моих соотечественников в секретность переговоров на русском языке заграницей стала давать трещины в конце 90ых... Об одном таком случае, произошедшим со мной, расскажу, коли интересно. Короткая предистория — мой университетский городок, очень знаменитый своими операциями в кардиохирургии, особенно педиатрической, располагался далеко от основных караванных путей. А это значило, что на русском я разговаривал только с пациентами, переводя для детей из СССР. Да еще со стажирующимися врачами из Москвы. Как раз с одним таким кардиохирургом я и услышал первый и последний раз русский язык вне университета. Мы шли и рассуждали на русском о важности мелких деталей в этой специальности, я ему скопировал "Поваренную книгу для резидентов в кардиохирургической анестезиологии ", созданную поколениями резидентов и собранную в отличную четкую и краткую стратегию выживания на этой самой трудной ротации резидентуры. Говорили мы громко и увлеченно, не заметили двух детишек, игравших в войну, один из них направил свое ружьишко на меня, второй, постарше, крикнул ему на чистом русском: "Не стреляй! ! Не слышишь, что ли! ?! Это же наши! " Посмеялись и разошлись. А вот и история. Как и большинство моих историй — эта случилась в госпитале, в предоперационной комнате. Разделенная занавесками, на 6 коек, она представляла место для первой остановки на пути в операционную. Тут пациенты переодевались, им ставили венку, брили — короче, готовили. Я, уже к этому времени закончивший резидентуру, работал врачом-инструктором, первая ступень на пути к профессору. Зашла семья из 4 человек и прошла в закуток, готовиться. Сестра принесла пациенту халат, тапочки-носки, шапочку. Полагая что их никто не понимает и не понижая голосов, они обсуждали увиденное, на русском: "Нет, ты видел эту ж@пу?! ? Да, громадная, как ее в медсестрах держат, она же ж@пой с ног сбить может! " Это о моей медсестре, исключительно хорошей работнице, душевнейшем человеке, профессионале высшей пробы. Да, с большой задницей, что правда то правда, что не мешало ей быть самой любимой сестрой отделения. Тэк-с, интересно, что еще скажут. Сказали... Прошлись по всем деталям персонала и госпиталя, горы претензий, пару обоснованные, остальные просто ушаты дерьма. Я опускаю " жрать хочется", " где бы поссать на дорогу", " разп@здяи" и тому подобные проявления языковой безнаказанности. Не знаю как долго бы продолжался бы этот разговор, не скажи жена мужу: "Слушай, а ты этого бородатого урода заметил? Интересно, что он тут делает, стенки подпирает? " Этим бородатым уродом мог быть только я, единственно бородатый в тот день в отделении. Я слегка обозлился — не красавец, правда, но урод?! ? Надо прекращать эту вакханалию языкового беспредела, решил я и, громко кашлянув, сказал на русском: добрый день, вы готовы к осмотру анестезиолога? Воцарилась оглушающая тишина, долгая пауза и бормотание, наконец я услышал тихий ответ, смущенно и смиренно: "Да, доктор... " Зашел, представился, перешел на английский, который родители знали плохо, дети им переводили непонятное, все штатно за исключением краски стыда и отведенных глаз. Заканчивая, спросил: "Есть ли у вас вопросы к бородатому уроду? " Да нет, вру, не спросил, профессионализм не позволил... Нет, я просто спросил есть ли вопросы к доктору Ашнину? А через два часа глава семейства был возвращен семье в целости и сохранности, наркоз прошел штатно, бородатый урод не подкачал — как обычно. При выписке они вели себя преувеличенно вежливо, явно чувствуя себя нашкодившими детьми. Я же с покерным лицом пожелал им всех благ и мысленно понадеялся на извлеченный ими урок. А урок простой — на любом языке говори то, за что не будет стыдно. И помните — русский язык не Навахо или Суахили, на нем говорят и понимают его миллионы людей в любой ! ! части света