В русском языке всё очень просто. Как прижилось, так и называется.
Мы говорим Париж, а не "пари" или "пэрис". Мы говорим Венгрия, а не "мадьяр..." и не "угорщина". Говорим Голландия в 99%, когда упоминаем Нидерланды.
И никто на это не обижается. Как и мы на "москоу" или "моску".
И если, например в Туркмении Ашхабад решили называть Ашгабадом, а Кушку - Гушгы, то это их дело. Русских не касаемо.
Другое дело, когда Джамбул стал Таразом, Бомбей - Мумбаем, а Бирма - Мьянмой - тут приходится переучиваться.
Слова Молдова, Беларусь, Саха в России употребляются (если не трактор, конечно) только в словосочетаниях Республика Молдова, Республика Беларусь, Республика Саха.
По отдельности это - Молдавия, Белоруссия, Якутия.
БелОрусь - вообще такого слова нет.