Да мы б , была бы наша воля. даже не просто "зашли " а и заехали бы в гости...)))) так на "некоторое "время)))) посмотреть как вы там все себе живёте...

Эх, была бы моя воля...
Писатель Вадим Чекунов преподает русский язык как иностранный китайцам, сирийцам и афорамериканцам. И аккуратно за студентами записывает.
Автор(с):
Работу свою я люблю.
Среди поздравительных открыток, подаренных мне студентами, любимая у меня — полученная на день рождения в первый год работы:
«Дорогой брибодаватель! Пиздавляем Вас, мадам Вашу мать!»
***
Занятие по фонетике.
На доске — известное с детства: «Шла Саша по шоссе и сосала сушку».
Студенты — шесть китайцев и один турок, пробуют повторить.
У турка со свистящими и шипящими никаких проблем, быстро освобождается и роется в словаре.
Китайцы худо-бедно тоже справляются с любительницей сушек. Но особенность их менталитета — всему нужен буквальный перевод.
— Что это — «сосала»? — спрашивает одна китаянка меня.
Турок водит пальцем по страничке словаря и зачитывает вслух:
— Сосать, отсосать, подсосать, высосать!
Изумлённо поднимает брови и уважительно цокает языком.
Это тебе не турецкое «шургум-бургум бердык-кирдык». Это — русский язык.
***
Зимняя сессия.
Огромный, выше двух метров, чернокожий студент сдаёт экзамен по языку специальности — география.
Стоит перед комиссией у доски с картой мира. Волнуется.
— Болша часта баверхнасти зимыли пакырыта вада. Вадами. Брастите, вадой.
Комиссия понимающе кивает.
— Набрымер, ыздеси накодытса Сивэра-лидавытный акиан.
Африканский гигант водит указкой по верхнему краю карты.
— А скажите... — раздаётся дребезжащий голосок председателя комиссии, пожилой доцентши.
Негр испуганно таращит глаза и замирает.
Старушка-доцент роется в ведомостях.
— Скажите, пожалуйста... — бормочет она, отыскивая имя студента.
Находит.
Студента зовут Муддака Бартоломэо Мариа Черепанго.
— Скажите, — решает обойтись без имени председатель комиссии. — А почему этот океан называется именно так — Северный Ледовитый океан?
Негр с минуту думает, разглядывая карту, потом переводит свой взгляд на окно.
За окном метель. Мрачные январские сумерки. Ночью обещали минус восемнадцать.
Большие, слегка желтоватые глаза печально смотрят на комиссию.
— Бадаму то иму холана. Очин холана.
***
Нового студента зовут Ван Х*й.
Китаец. Третий день в России. На родине учил русский в школе.
Начинаю писать его имя в журнале и останавливаюсь.
— Давайте-ка, мы вам фамилию поменяем. Вернее, имя, — говорю ему. — Чтобы звучало лучше.
Смотрит на меня недоуменно.
— Ну, Хуэй, например. Или Хой. Очень известное, кстати, в России — Хой. Мне нравится.
Парень не соглашается. Мол, нормальное имя и всё тут.
— Нет, я — Х*й. Ван Х*й.
Ну, ладно. Х*й так Х*й.
Записываю его в журнал. Про себя улыбаюсь: «Дожил, батенька. Матершиной служебные документы мараешь».
Через пару недель Ван Х*й подходит после занятия.
— Преподаватель, извините. Почему милиция смеяться, когда смотреть паспорт?
«Видишь ли, Юра... » — говорил в таких случаях адъютант его превосходительства. Объясняю прямо и честно.
Ван таращит глаза. В тот же день сходили в учебную часть, переправили имя в студенческом билете и в журнале.
А по паспорту он так Х*й и остался.